Find Jobs
Hire Freelancers

Dutch, French and Spanish translation needed

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Translation needed: English text to Dutch, French and Spanish. Needs to be completed till tomorrow lunch time. Searching for professional translation and short time needed for completion. Format of the text is already predefined.
프로젝트 ID: 20020673

프로젝트 정보

27 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
27 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $85 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (3237 건의 리뷰)
9.9
9.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation.
$30 USD 1일에
4.9 (2520 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our HUMAN and NATIVE Dutch, French and Spanish translators could help you with it. Our offer is 0.029usd/word and we could handle 1000-1500 words per day. If you need it faster let me know. Kindy provide more details about your project, like wordcount and timeframe. We have been working in the translation industry since 2009. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$30 USD 1일에
4.9 (1615 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I've native Dutch, French, Spanish speakers with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent English to different translation project link: https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$30 USD 1일에
5.0 (321 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each++++++ of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. Let’s discuss more over chat. Thanks and Regards, ...
$30 USD 1일에
5.0 (196 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
$30 USD 1일에
4.9 (155 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Certified Translator here, I can handle the Spanish version. I carefully read your project description and I can accurately translate your text. I am aware of the tight deadline but I am sure I can commit to it. Contact me! Regards
$155 USD 10일에
5.0 (63 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, I am interested in English to french translation, please send me a message so that we can discuss it more, thank you.
$200 USD 1일에
5.0 (40 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Greetings, My native language is Spanish. I have great English skill and I’ve been working with English-Spanish translation for a few years now. I will deliver your translation before deadline and without mistakes. Contact me!! Thank you
$86 USD 1일에
4.9 (24 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker. I can translate any text into neutral Spanish without errors and with perfect grammar and punctuation, ensuring that your voice and style always remain intact. I have experience in technical and business translations. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$30 USD 3일에
5.0 (37 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Greetings. I am a native French speaker from France. French mother tongue/ English fluent. I am currently an expatriate in India and I provide professional services for translation English into French and proofreading. I deliver error free, accurate human translation ensuring prefect spelling, grammar and terminology. I am available immediately to undertake the task and I believe I will meet your expectations. Kindly contact me to discuss further this project (word count, format etc.) . With best regards, Danielle
$60 USD 1일에
4.8 (37 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. Do you want manual language translation? If so, thay you should definitely consider the Multilanguage Translators. We offer high quality translations on our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look my Freelancer profile. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$30 USD 1일에
4.6 (36 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello, I’m interested in your proposal for the Spanish and French translation. I’m a native french profesional and passionate translator and proofreader bilingual English and Spanish. I have many years of professional experience in the translation & proofreading sector and I am specialized in Engineering, User manuals, Food & Beverages, Cosmetics, Agriculture, Pharmaceutical Industry, Tourism, Contracts, Apps, Games, E commerce... You can take a look on my resume. I am currently working as a freelancer translator & proofreader with a Spanish translation agency from home. So I am available full-time for other projects. I guarantee you an excellent and high-quality work by adapting my writing and terminology skills, my analytical and text interpretation skills and ensure accuracy, clarity, and consistency of tone in French and Spanish across all contents. Immediate and full availability. I can start now. Thank you for all and hope sincerly collaborate with you. Best Regards, Anne
$100 USD 1일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello, I am a native French speaker. I can help you for your project. I studied in France and Switzerland, I have a really good French but I am fluent in English as well. I grew up in French speaking city my mother tongue is French. I work as a Freelancer from home I can work very fast. What is the deadline? Do not hesitate to contact me for more questions Denise
$155 USD 10일에
4.9 (8 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Dear Recruiter, I am a native Spanish speaker and I also speak English fluently. I am interested in this translation project and I am ready to begin immediately. Please, do not hesitate to contact me to discuss more details, including milestones I await your message!
$50 USD 1일에
4.9 (5 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
Hi, my name is Ani, I'm from Mexico so my native language is Spanish. I speak fluent English and I write as a hobby. I can proofread and edit any document you require. You tell me what you want and when you need it and I'll have it, thank you for your time.
$55 USD 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
I am a Spanish native speaker and have studied English all my life. I will execute the job perfectly and as soon as possible. Would be happy to work with you.
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
Once you confirm the interviewer’s primary needs and problems, share some “Accomplishment Stories” that relate your past successes directly to the prospective employer’s situation. Making this “connection” will help you stand-out as the top candidate.
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am interested in the Spanish translation. I am bilingual (Catalan/Spanish), I taught English and attended the Translators and Interpreters School in Barcelona (EUTI_UAB). In addition I have a degree in Archaeology and a High School Teaching certification. I have worked as a translator for Ball Aerospace and Liebherr Mining Equipment. I have translated scientific and medical texts as well as narrative and commercial. My fees are 0.20 $ per source word. I am fast and accurate. I produce a top rated quality work and deliver before due date.
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I like to implement years of experiences of my knowledge of the Spanish and English language applying the knowledge gained about grammar and vocabulary of both languages. I will work with efficiency and quality that you need. The Spanish I use in translation is a spanish friendly and neutral that can be understand by any person I can start right now The price will be 0.01$ per word Thanks, Jofiel .P
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Dallas, United States
0.0
0
6월 17, 2019부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Writer needed for a 1000 word home related article
$30-250 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.