Find Jobs
Hire Freelancers

One Page CV Powrpoint Translation FR to ENG

€8-30 EUR

완료함
게시됨 거의 5년 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Hello, I have a one page CV in french , I would like an English translation. Thx
프로젝트 ID: 19741166

프로젝트 정보

19 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello, We have a strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaborate with you. Benni Translation Services is providing translation service since 14 years. Our translation is done manually and professionally, We guarantee unique output Error Free. Please contact us for a chat to discuss about the details Thank you
€13 EUR 1일에
4.8 (1168 건의 리뷰)
8.1
8.1
19 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €18 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there, If you are looking for 100% Manual translation completed by highly experienced bilingual French-English speaker then; you should definitely consider hiring our top ranked translation services. We always proofread our translations and ensure it is completed as per the current business standards. Moreover, we perform Quality check to ensure best in class translation service. You can click on chat and let us know total word count or share the file for an exact quote. Regards BRD GLOBAL Translations Recommended translation service on freelancer.com
€30 EUR 1일에
4.9 (1675 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Our aim is our employer satisfaction. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Here is some of our previous project links: https://www.freelancer.com/projects/english-us/translation-word-document-french-english/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/technical-translation-french-english/?w=f https://www.freelancer.com/projects/copywriting/translate-app-screens-from-french/?w=f Regards. Desource Translation
€15 EUR 1일에
4.8 (2267 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
€15 EUR 1일에
4.9 (1283 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native French knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is my most recent French to English translation projects link: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traduction-fran-ais-anglais-mise/?w=f https://www.freelancer.com/projects/articles/Project-for-Amelia-Earhart-19017791/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
€15 EUR 1일에
4.9 (270 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
€20 EUR 1일에
4.9 (234 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello There, French to English translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. I ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. I provide high-quality and professional language translations. Let’s discuss more over chat. Best Regards, S..
€15 EUR 1일에
4.9 (121 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra
€20 EUR 1일에
4.9 (111 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
€10 EUR 1일에
4.7 (123 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello sir, English is my mother language. I am skilled and professional French to English translator submitting bid from this *Exchangelanguage* company profile. You can see my past work feedback on company profile or can ask sample on chat. I have 6 years experiences, I can translate general or technical or academic translation. My slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Good luck.
€8 EUR 1일에
5.0 (19 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hi, I am a Recruiter, HR professional and a pro writer who can provide you with services of CV and Cover letter writing. I am working as a recruiter in the UK for 5 years which makes me perfect for this job. I can use my years of CV writing and Screening Experience and come up with a CV or Cover Letter which will not only land you on the interview but will definitely get you hired. can you send me your current resume? Warm Regards Tabish
€19 EUR 1일에
4.7 (4 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello, I am a Head Recruiter and Resume Writer for a Recruitment Agency. I am sure I can provide the work you need for your CV/Resume or Cover Letter. I am glad to offer you my services with low prices and amazing results. I can show you samples of my past work if you need. Let’s discuss more about your project and start right away!! Best Regards Sarfraz Ali
€30 EUR 0일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.6
1.6
사용자 아바타
Hello, Im a new frelancer here, looking for some opportunities to prove my skills. i speak french fluently i've passed a TCF exam ( Certificate in French Proficiency ) and i get a level B2. i also teach french courses to kids here. so i can translate your CV easly from french to english in 24 hours, without no miskates or average translation. so im open for your offer and i'll be glad to work with you and helping you. best regards
€30 EUR 24일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am Monir and it will be my pleasure to assist you with this project. I have read your project description. You can expect from me I strong commitment to a deadline, the highest quality, and a fluid/friendly communication. Client satisfaction is my ultimate goal. I look forward to working on this project. I would be glad to chat with you to see how I can help. Thank you for your time and consideration. Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thanks & Best Regards Monir
€23 EUR 0일에
0.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour! Je suis une traductrice allemand avec des langues Anglais, Hungroise et Francaise. Je voudrais traivail pour vous et ci vous envoyez votre CV aujourd'hui je peux traduire tout de suite. Cordialement, Katharina Kumli
€20 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, my name is Silvia, I'm an italian native speaker I would be happy to help you with an excellent quality translation since I have French and English C1 certificate! Hope to hear back soon!
€19 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I can quickly do with this work. I have a new account and I need feedback. I will gladly take on this work, as this is my professional field of activity.
€19 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Nice, France
5.0
3
결제 수단 확인
7월 21, 2016부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

PDF to excel (board)
€30 EUR
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.