Find Jobs
Hire Freelancers

Translater

€30-250 EUR

종료됨
게시됨 3년 이상 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
I need to translate webpage from English to French , German , Italian
프로젝트 ID: 29228150

프로젝트 정보

47 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
47 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €293 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi there! We are the team of professional native French , German , Italian translators/Proofreaders of this website with 8 years of experience. We can perfectly translate your webpage into French , German , Italian from English. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Dr. Jobayer Hossain
€30 EUR 1일에
4.9 (2259 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
❤ Hello dear ❤ Thanks for posting your project at Freelancer.com! In reviewing your project’s description, we notice that you need your English webpage translated into several different languages: French, German, Italian. We are ready to take this project with the most competitive price and due dates. ╔══✦︎✦ WE GRANT OUR CLIENTS ✦︎✦︎══╗︎ ➜︎ 100% manual/ human services ➜︎ High quality & error-free services ➜︎ On-time delivery (as fast as possible) ➜︎ High priority for client’s requirements ➜︎ Work until clients are fully satisfied ➜︎ Flexible prices ➜︎ Always available (24/7) We have a lot of experience with the successful completion of more than 1700+ projects. Please have a look at our profile. https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2 If you have any questions or special requirements please let us know. We are committed to making sure that you are 100% satisfied so that you will hire us again! SO, WHY WAIT TO AWARD US? WE ARE ALWAYS READY TO ACHIEVE YOUR GOAL! Best wishes, WORLDTRANSLATOR TEAM. ╔═══════════════ ✦︎✦ NOTE ✦︎✦ ═══════════════╗︎ WE USUALLY CHARGE PER WORD OR PER AUDIO MINUTE. Let us know the word count or show us the file to adjust our bid.
€30 EUR 1일에
4.9 (1997 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Good DAY! Are you looking for the best translation form English to French , German , Italian for your business? Welcome to the Right place. We turn your desires into reality. We have got 7 years of experience referring to the project. Our team translates and proofread forty-five different languages at an exceptional rate. Here are some of thing we can translate for you: • Websites • Manuals • eBooks • Games • Texts with html • Technical text • Medical text • Corporate documents • And much more! If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible and we will try to handover you the project before the deadline. We won’t be happy unless you are too. Don't hesitate to contact us if you are interested. Eagerly waiting for your response. Thanks, Best Regards!! SRplanet.
€30 EUR 1일에
5.0 (145 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello There, I provide better languages translation services with the most competitive price and on time delivery . I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional translators for their high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until the employers are fully satisfied. Please let me know about the total number of words you need to be translated so that I can adjust my initial bid. Greeting A B M A Y--
€30 EUR 1일에
5.0 (398 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hi, Upon review of the job description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. We don't use google translator and everything will be translated manually done by Experienced Native speakers only. All information provided by you will remain strictly confidential. Customer satisfaction is our main goal. So we can assure you the best quality of your service. If you have any questions or special requests, don’t hesitate to contact us. Thank You. Texbuzz team--
€30 EUR 1일에
5.0 (170 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. LanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & Service - Your Satisfaction is Guaranteed!
€140 EUR 7일에
5.0 (123 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Good day, I am a French native speaker and professional translator living in Italy. I hold of a master's degree in legal translation (French, English, Italian) and a Bachelor in German language and literature. I have been translating for around 20 years for various international translation agencies and direct clients across the world. My passion for languages along with my translation and linguistic skills allow me to provide high-quality translations from: -ENGLISH, GERMAN & ITALIAN into (European) FRENCH -ENGLISH, GERMAN & FRENCH into ITALIAN. Areas of expertise I translate, proofread and edit: • legal content • technical content • business/marketing content • fashion content • cosmetic, beauty & wellness content • tourism content • web pages I work on a wide range of documents and would really enjoy working on your English-French & English-Italian translation project. Please do not hesitate to contact me to receive an accurate quote for your project (total word count, delivery deadline). I look forward to answering any questions you may have and thank you for your attention. Best regards, Corinne C.
€140 EUR 7일에
5.0 (53 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Client Thanks for reading my proposal. By reading the project description, it's clear that you need to translate your webpage from English to French, German, and Italian language by native expert. Our offer is high-quality output in your required format at a very competitive price and can deliver to tight deadlines. All our translations are 100% Manually done by Experienced Native speakers only. Our price is normally adjusted to the number of words. May I know the deadline and word count, please? We have completed many translation projects of this type. You can view them by clicking the link in our profile: https://www.freelancer.com/u/johnplayer271218?w=f We always double-check the file before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. Best regards, W-Translators.
€30 EUR 1일에
4.9 (149 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
MY OFFER HERE IS JUST AS AN INDICATION. In order to bid a fair amount, could you tell me the exact deadline and text's length (exact number of words), please? And what is the file format? Thank you Hi there! Hope everything is ok with you! I am an Italian native translator and I can translate from English and Spanish into Italian. You can see my references here: https://www.freelancer.com/u/giusss. I will be happy to provide a free translation sample (max 350 words) in case you require it. Don't hesitate to contact me for any question. Thank you for your time. Giusy
€250 EUR 5일에
5.0 (65 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, I am a native Italian speaker and I have been working as translator and proofreader for 18 years. I graduated in "Foreign Languages and Literatures" (English and Spanish) from the University of Pisa. I can provide you with an accurate and manual translation of your text. I always pay close attention to details as well as grammatical structure, glossary and fluency. All my work is proofread before delivery. The bid amount I proposed is just a placeholder. If it is possibile, I would like to know the word's count to give you the exact price and the file format. I look forward to hearing from you Mara D.
€30 EUR 7일에
5.0 (42 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello! I'm an Italian freelance Translator, Graduated in Techniques of Translating and Interpreting in English (I possess also a CAE certification) and Spanish. I have also studied dubbing for 3 years and attended a professional course in dialogue adaptation and a course for professional writers. I do also proofreading, postediting (I have SDL Trados) and spotcheck. I can help you providing high quality translation in few days. Let me know if you need more information. Regards, Morena
€200 EUR 7일에
5.0 (8 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello sir, we do a team work. In our team we have native French, German, Italian, Arabic, Spanish, Portuguese, Romanian translator & vice versa. So we are the best for your project, please knock me for more details. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " we hope you give us the chance to help you in your work. Good luck
€30 EUR 1일에
5.0 (21 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hi !! We would like to introduce our translation company ,WTL (World translation LTD).we can translate your project from english to french , german and italian. This is a global translation group where we can translate 100+ languages all over the world .We`ve a huge number of native translators who are available 24\7 . So you don`t need to worry about the time . We can give you the updates whenever you need this . NO MACHINE TRANSLATION . we only provide HIGH QUALITY , ERROR-FREE , PROOFREADING , HUMAN translation. Feel free to contact us . we`ll never let you down . Best regards. WTL.
€30 EUR 1일에
4.2 (8 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Award winning English to French , German , Italian translation services of high quality by native translators at excellent prices by TurboGlobal. Improved translation quality, expedited timelines, decreased workloads, and significant cost savings. if you or your company requires top quality language services at the right price, then TransPerfect16 is the service provider you are looking for. Best Regards TurboGlobal
€100 EUR 3일에
5.0 (12 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Buenos días :) I'm a native German professional translator with 17 years' experience in translating many different types of webpages from English into German. Could you provide a word count of your website? Then I would be able to let you know when I can deliver the translation. Apart from my work as a EN-GER translator, I also work as a reviewer for a well-known international IT-company, so I'm rather fast whilst paying good attention to detail. Please contact me for further details. Saludos, Julia
€140 EUR 3일에
5.0 (4 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello, I'm Marsilda, I am a professional native Italian translator. I am specialized in translation from EN->IT and IT->EN. I am fluent in English, since I have been studying my bachelor and masters degree in English. I can help you with translation in limited time as well, if required. I also have experience in web-site translation. Kindly contact me for further discussion. Thank You
€30 EUR 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hi. I am writing you to apply for the position of translator. My CV is attached. I have extensive experience in translation, with different companies and in many fields. My clients are always happy with my work and I would be very pleased to send you some references, should you need them. It would be a great honor for me to be part of your translators’ pool. Please do not hesitate to ask me for further information. Zone contenant les pièces jointes
€30 EUR 1일에
4.6 (11 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello, my name is Fabiola and I'm very interested in your project. I'm very expert in translations, I'm available immediately
€35 EUR 1일에
4.9 (7 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Translater I am a Ph.D. writer with more than 12 years of working experience in Writing. I have successfully completed more than 4500 projects for my clients with their full amount of satisfaction. I will provide you super quality work according to your given requirements and deadline with ZERO plagiarism. I can manage business and professional writing against very reasonable prices. I also provide unlimited revisions to my clients until they don’t get satisfied. Please visit my profile link below and start working together. :-) https://www.freelancer.com/u/HelpingHut
€30 EUR 1일에
4.7 (10 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Translater I have 6 years of experience in writing masterclass research papers and thesis for my clients. I have achieved great success by providing quality content to my clients. I am new to this forum but not in this industry. Just come to the chat and check my skills and experience by interacting with me. I will provide 100% results – GUARANTEED Here is my portfolio link: https://www.freelancer.com/u/SolutionsHut Let's discuss the project through the chat box.
€30 EUR 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.0
2.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Valencia, Spain
5.0
1
결제 수단 확인
10월 9, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.