Find Jobs
Hire Freelancers

Check translation of 100 phrases and record voice-over in Spanish (Latin American Spanish)

$10-30 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Hello I have 100 Spanish phrases in a google spreadsheet. I need you to check and correct any incorrect translations. Then I need you to record an audio clip for each phrase. The phrase must be read clearly and naturally in a Latin American. Please quote a total for the job and how long it will take. Thank you
프로젝트 ID: 22267770

프로젝트 정보

29 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
29 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $21 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, Thanks for posting this project. My name is Jobayer and I have read your project description and can see that you would like to edit and proofread your document by a native expert. I would approach your project by starting with high quality editing and proofreading that will be carried out by our native expert speaker. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. Thanks!
$15 USD 1일에
4.9 (1098 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, Warm greetings from Verbolabs. Hope you are doing fine; we would like to express our interest to work with you. We professionally provide translation and voice over done by natives. Do not hesitate to hire us and benefit from an excellent service immediately. We are looking forward to hearing from you so that we can discuss this collaboration in further detail. PLEASE HAVE A CHAT WITH US AND BENEFITS FROM HIGH QUALITY WORK AT LOW PRICE
$25 USD 7일에
4.7 (99 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Let us help you find a tailored solution today. Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : *** Translation (any kind of documents) *** Proofreading/Editing (any kind of documents) *** Transcription (audio/video) *** Writing/Rewriting (All languages) We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
$20 USD 1일에
4.9 (117 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello There, I am a professional editor, proofreader, and copywriter with an English degree from a top university in the U.S. I have more than 8 years of experience editing: college coursework, academic & technical documents, brochures, e-books, kindle texts, blog posts, full books, resumes and more. "My proofreading and editing service correcting surface errors in writing, such as grammatical, spelling, punctuation, reorganization the structure, consolidating repetition, ensures your writing flows smoothly and makes sense to your readers Here you can check my Proofreading projects: https://www.freelancer.com/projects/proofreading/Content-Grammar-Punctuation-Book-Review/reviews https://www.freelancer.com/projects/proofreading/Proofreading-21157059/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-us/Proofreading-English-19827851/reviews https://www.freelancer.com/projects/editing/Copy-editor-needed-for-page/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Files-translation-from-English-English/reviews I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. Cheers, Moyen U.
$15 USD 1일에
4.9 (104 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
$20 USD 1일에
4.9 (91 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker. I can record any text into neutral Spanish clearly and without errors. I have experience in this type of projects. I have made voice recordings before for similar projects. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$30 USD 5일에
5.0 (37 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Dear Sir, This is Amanda D. from United States. As a native translator i have applied for your job titled Check translation of 100 phrases and record voice-over in Spanish (Latin American Spanish). I have been working as a translator for over six years and have meticulously translated a lot of projects. If you want to achieve your full revenue potential, you must reach an international audience. I translate your document and deliver with enough time to review and approve them long before your deadline. You will receive professional translation services and human interpreting solutions that connect you to the world. I look forward to speaking with you. Best Regards, Amanda D.
$15 USD 1일에
5.0 (7 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Greetings, dear client. How are you? Cost-Efficient Translation Services We'll always aim to deliver the best services at a price you can afford. We quote for each project based on the accuracy of the translation required, complexly, rarity of the language and the turnaround time you require. Request a quote and we'll get back to you straight away. Highest Quality End-to-End Translation Turnaround to Suit Your Deadline FEEL FREE TO CONTACT ME Thanks Sofia
$15 USD 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hello, I am a professionally trained writer, editor, and proofreader with over 6-years of experience providing editing and proofreading services.  I will provide you professionally edited and proofread work within your deadline. With my gig, you can expect: -Editing services by ONLY ME (I do not outsource) -Prompt replies and a finished product returned in just 2-days -Tracked edits in Word Document -Expert feedback on the provided document -Unlimited access for asking me questions I was professionally trained as an editor during my time as the Managing Editor for my college newspaper. I have experience editing and proofreading eBooks, regular books, tax documents, press releases, blogs, scientific documents, legal documents, social media posts, and columns. Best Regards Katie H.
$15 USD 1일에
5.0 (12 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello, This is Priscilla P. from the United States. I am a native English Speaker with various language knowledge and a professional translator. I am highly qualified. I have read your project description. I think I can do your project perfectly according to your project details. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Scientific, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. With best regards Priscilla P.
$20 USD 1일에
2.9 (8 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Hello, I'm a degree journalist and experienced producer in TV news cicles. I'm native in Spanish and I have an excellent level of reading comprehension in English, so I can assure you a flawless work checking the phrases and recording them. Hope to receive the details to start working on it. Greetings!
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am Venezuelan will have the pronunciation of a Latin American Traduciré perfectamente gracias.
$10 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have native spanish and a c1 level un english
$16 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have a trained voice because I’m a storyteller. I’d gladly take part in this project.
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am interested in your project and I can help you with it because I have already done similar work in audio recording. I am Colombian and my native language is Spanish. I can do this task in one day and I can start immediately. I would like to know in what format the audio requires and if it can be recorded with the cell phone. I would like to work with you. You can contact me whenever you want. Thank you. Regards.
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I'm a Native Spanish speaker, I am from Argentina. I have studied English for many years and taken the First Certificate Exam. I'm currently not working so I can get the job done really fast
$20 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will definitely write correctly and observe the rules of the French language. I have experience in the French language
$30 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I can help you with your project, im from Venezuela. Contact me any time to discuss your project in more details. We can make a test, i can record one of the sentences and if you like you can hire me. Regards Angelis Centofanti
$25 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good day. I'm a civil engineer from México. I have a good level in english (100 points in Toefl ibt) i would like to help you. Let me know if you are interested to discuss the details.
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Greetings. I am a Venezuelan English teacher. I have been teaching Translation techniques for more than 20 years. I read your project, and I know I can provide you an excellent product, grammatically correct and with the native tone you are looking for.
$15 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (PORTUGAL)
Portugal
0.0
0
11월 11, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.