Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción al francés de diez artículos cristianos en español

$10-30 USD

완료함
게시됨 3년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Este proyecto tiene adjunto un documento Word con diez artículos cristianos en español que deben ser traducidos al francés. El texto en rojo no necesita traducción, debe ser quitado para calcular la cantidad de palabras y calcular la puja. El texto en rojo debe estar presente en la traducción. La traducción debe tardarse a más tardar 48 horas después de haber contratado a la persona que realizará la traducción. Favor colocar la puja real final. Si necesita más información no dude en escribir.
프로젝트 ID: 27701847

프로젝트 정보

18 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Buenas, estoy dispuesta a traducir sus articulos
$27 USD 2일에
5.0 (21 건의 리뷰)
4.0
4.0
18 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $84 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, Our native and experienced SPANISH TO FRENCH translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We have over 5+ years of experience in this industry. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. We provide human and accurate translation only. Please don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$60 USD 2일에
5.0 (371 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hey there! Welcome to WorldTranslator! We are a professional translation agency providing high-quality translation, transcription, proofreading and writing services. We can translate your attachment document from Spanish into French. Why choose us? -We provide only human and manual translation with native and professional translators. -No Google or machine translations. -We cover 70+ languages for translation. -We have completed 1500+ projects with 99% positive feedback and reviews. -Client satisfaction is our main goal; that's why we always try to focus on the quality of our work. -Always deliver within the time-frame and offer 24/7 support. You can see some examples of projects that we have completed from my profile, which can be found here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= These are just some of the specialties that make us different from other freelancers/agencies. Please click on the chat button so that we can start discussing your project. Kind regards, The WorldTranslator team"
$140 USD 2일에
4.9 (1626 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Stay Home, Stay Safe. Best regards, Welcome to W-Translators! We have seen in your project description and understood that, you need to translate your document from Spanish to French language by a native translator. With many native translators, and they are ready to do this task manually & professionally. We have completed a project of that type. You can check the review by clicking the link below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-espa-ingl-20406903/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl/details https://www.freelancer.com/projects/articles/Traducci-castellano-ingl-19764937/details https://www.freelancer.com/projects/articles/Traducci-castellano-ingl/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducci-gina-web-restaurante-espa/details Our main goal is customer satisfaction with provide high quality works. We always proofread the task before deliver to ensure good quality and errors free translation. Please award us on this project to prove our ability. Waiting for your response, W-Translators
$160 USD 1일에
4.9 (113 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hola, soy nativo hispano parlante de Uruguay, profesor de Español (Nivel Universitario), Traductor Jurado ENG/SPA, e intérprete en la Corte de Justicia. Además soy prácticamente bilingue Español / Francés, hijo de madre francesa y educado en el Lycée Français. Precio USD 50 El texto en rojo permanecerá en el documento final y no ha sido tomado en cuenta para la cotización. Entrega 1 a 2 días Por favor vea los comentarios de mis clientes, hablan por si mismos. ¿Preguntas? No lo dude, hágalas. Saludos
$50 USD 2일에
5.0 (195 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native Spanish into French translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. Please let us know if you have any question. Best regards!
$60 USD 2일에
4.9 (82 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi there! Welcome to my proposal! I am a native English/ Spanish & bilingual French translator, editor and proofreader. I do all my translations manually. I have a background in Business, Marketing and Sales as well as linguistics. Proofreading is always included to ensure the best quality. My translation process is -Research (if needed) -Translation -Proofreading & Correction -100% accurate and 100% delivery on time! Feel free to contact me for more information or if you have any questions about your project. I look forward to hearing from you. Regards Nadim
$200 USD 3일에
5.0 (18 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello there, Thanks for post this project. I have read your project description and we would like to translate your document from Spanish (spain) to French and can provide you with high-quality professional translation services. We would approach your project by starting with high-quality manual language translation that will be carried out by our native English translator. We are highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. Let me help you to meet your goals. Waiting for your response. We would like to charge per word basis. Thanks by (TransTown team).
$160 USD 1일에
4.8 (57 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hola Soy un hablante nativo de francés y puedo ayudarlo con sus traducciones, Póngase en contacto para discutir más Estoy entre los mejores 2% de los traductores de francés en freelancer.com Gracias
$150 USD 1일에
5.0 (20 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Buenas tardes, Me llamo Anne, soy traductora y correctora profesional nativa francesa. Traduzco y corrijo del inglés al español y francés & del español al francés. Colaboro con una agencia de traducción española desde abril de 2019 como traductora y correctora. Si están interesados en mi perfil, no duden en contactar conmigo para más información. Mi precio por su proyecto es de 55 $ (quitando el texto rojo del documento). El plazo de entrega entre 1 día y 1 día y medio. Disponibilidad inmediata. Gracias y un saludo, Anne
$55 USD 2일에
5.0 (30 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Dear employer, Hope you are doing well. I have read your project details and I understand that you need to translate your ten Christian articles from Spanish into French by a native translator. 48 hours is ok for me. I will provide you a high-quality professional translation service. I ensure the quality, deadline, and best price for your project, 100% manual work guaranteed. I'm ready to start work right now. My Specialty, # I can provide 100% manual translation. # I always check the quality before sharing the file with my client. # I will Always try to submit error-free service. # if my client detects any kind of error, I will fix it again without any cost. I usually charge per word. If you have any questions or special requirements, please leave me a message. Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Daicy.
$150 USD 2일에
4.8 (9 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Buenas tardes, soy traductor de francés nativo y os puedo traducir vuestro documento en menos de 48 horas en francés. ( Miré mis reseñas) Estuve mirando vuestro documento y os puedo garantizar una traducción perfecta en francés en menos de 48 horas dejando los textos en rojos como indicado en vuestra oferta. Podemos discutir su proyecto más en detalle a través del chat. Un cordial saludo. Javier Fernández
$100 USD 1일에
5.0 (12 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Greatings, I started your work RIght Now. I have read your project description. I am an individual freelance designer. My work experience in thid field id almost 5 years. I wiill make a different creatives logos Designs in your Buget in next 24 Hours. i am proficient in photoshop, Illustrator, Graphic design, Logo Design and photoshop Design and word Excel powerpoint . I need best feedback with 5 star rating. so, I can do my best to get this Done . Thanks Regards, "MULTI CONCETP' (CREATE YOUR DESIGN)
$10 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
HOLA estoy interesado en este proyecto, he vivido en españa y estudié español durante 4 años, soy francófona nativa, brindaré el mejor servicio, con el precio más bajo, porque soy nuevo en este sitio web, en menos de 24h , soy libre para esto
$10 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenos dias, Frances con buen nivel de español estoy empezando desde poco en este negocio, muy serio y con muchas ganas les puedo ayudar en la realizacion de esta tarea. Saludo Paul
$56 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Muy buenos días: soy un traductor cristiano con gran conocimiento de la lengua francesa y estaría encantado de transmitir la palabra del Señor en otros idiomas. Contáctenme si requerirán de mi ayuda. Que tengan un buen día y Dios les bendiga.
$30 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenas tardes, Soy María, Soy Española nativa y de madre francesa. Confío en que puedo hacer el trabajo que ustedes describen sin problema. Cualquier consulta no duden en contactarme, muchas gracias
$60 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (DOMINICAN REPUBLIC)
Lava Pies, Dominican Republic
5.0
38
결제 수단 확인
1월 8, 2008부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.