Find Jobs
Hire Freelancers

English to Spanish, 25,000 - 28,000 words

$250-750 USD

완료함
게시됨 9년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Hello - I have a document around 28,000 words in English that needs to be translated into Spanish. It is about studying abroad, and is not especially technical. It can be translated into word format. The translation will be checked in detail, and google translation type work will not be accepted! The project must be translated into Spanish very well, and I will not release funds if it is poorly done. It must be done by Dec 24. The total word count is around 28,000 but, there is some repetition of sections, apx. 25,000 words if you do not consider the repetition.
프로젝트 ID: 6868956

프로젝트 정보

41 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 9년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi from Las Condes! :) I can translate your doc about studying abroad. I did it and lived abroad as well. :) I'm a native Spanish speaker, a professional translator and I have a degree in Business Management and a master in Marketing and Technology. I'm available to work on this for the next days and deliver it before your deadline. :) It would be a pleasure translating into spanish for you. Hope to hear from you soon and don't hesitate to write me. Check my resume and my reviews, then you'll see I'm your BEST candidate. :) Thank you! Paola
$390 USD 7일에
4.9 (75 건의 리뷰)
5.4
5.4
41 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $551 USD입니다.
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD
$600 USD 10일에
4.9 (1557 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
$736 USD 7일에
4.8 (2036 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hello, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE Spanish translator could help you with it. Our offer is 736usd per 28,000 words. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$736 USD 9일에
4.9 (1400 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hi, I am Maria from The Traductoresfrar Team based in France. We specialize in Translation, Transcription and Proofreading in English-French-Spanish (Native and human translation with a master's degree in Translation and Interpretation from the University of Málaga in Spain). We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards.
$389 USD 7일에
4.8 (295 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$500 USD 8일에
4.9 (398 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello Are you looking for an experienced, professional company to do your translation tasks? We are a company of Translation and Transcription Services. We provide Native Translators for your work. We assure an output with 100 % accuracy Let's have a chat and discuss the work. Thank you
$250 USD 0일에
4.8 (782 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello, I have 2 Spanish translators in my team ready to work on your project. We are ready to deliver before Dec. 24th. I remain available for any questions. Regards, George
$750 USD 7일에
4.9 (321 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, we are different, why? Because we are not just native speakers but also LINGUISTICS. We are a Professional Team of individual English-fluent and native-speaker linguistics. We assure Excellent HUMAN and 100% manual translation. Kindly note that our usual rate is $0.045 per word but we OFFER the rate of $0.025 only per word. We can translate from/to English into/from Arabic, Spanish, Russian, Chinese, French, Italian, Hebrew, Portuguese, German, Hindi and more. Please check our profile, you can check that we already translated many projects into Spanish. Kindly start messaging so we can discuss further details. Regards, Diaa
$700 USD 7일에
4.9 (289 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hi!! We are a team of native translators and multilingual copywriters. Our Spanish translator is highly-experienced and professional, translating for our company for more than five years. We guarantee you 100% human translations, no GOOGLE TRANSLATIONS at all. My bid is only .02 USD per source word to complete this project within seven days. Looking forward to hear from you. Warm Regards, Mahahind Charan.
$526 USD 7일에
5.0 (268 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
You need a native Spanish speaker? I am your right candidate: Spanish is my native language, I have excellent command of grammar and orthography and I am an individual freelance with nothing but positive reviews. I would like to offer my English – Spanish translating services to you. I've previously worked on many other translation projects for clients here in Freelancer, and I am part of the translation team for this site, as well as a Preferred Freelancer (look for the Gold badge on the right side of my username). My proposal is for USD 578, all Freelancer fees included and it will be ready in 8 days. Be careful with other bidders here, not all of them are native Spanish speakers. Before choosing your freelancer, take a quick look at my portfolio to know more about my previous work. I can be reached 24/7 through the site, email and Skype. Best regards, Francisco Alanis MEXICO
$578 USD 8일에
4.8 (20 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Native Spanish journalist and freelance translator with professional English and work experience in the US. Quick and detail-oriented. Experience translating websites, terms of use and privacy policies, articles, product catalogs, contracts, blog posts, leaflets and marketing material. My rate per word is 0,025$, but I can lower it down to 0,02$, so the price for this task would be 500$ (555$ with Freelancer's comission if paid here). If interested, please contact me via PM and I could send you my resume, examples of my work or references from other clients. Thank you very much in advance!
$555 USD 7일에
4.9 (38 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hi there, I have over 14 year experience in translation field. I am an experienced Spanish and French translator. I have a Cambridge, Delph and Dele Degree. It is called CAE and I have obtained an A at it. That means that my skills in English, French & Spanish are at level C1. I will provide high accuracy, perfect grammar. I am also well read, articulate and a perfectionist when it comes to providing a quality product. I have an excellent command of the language and necessary grammar/syntax conventions. I can assure you that if selected for this job, you will receive not only well-formatted written documents, but also grammatically perfect documents. I can start immediately and complete as you required. Let me know if you're interested. Hope to hear soon from you. Thanks. Regards, Sebastian
$500 USD 5일에
5.0 (46 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hi, Please give me the opportunity to deliver a high quality translation to you! I can guarantee you these things and much more: - My Spanish is NATIVE. - I'm not an agency. - I guarantee you excellent orthography and grammar. I studied languages at the university here in my country. Besides, I've studied 'Corrección y Estilo en Español' (Spanish proofreading and style) with the Autónoma University of Barcelona. - I stick to the deadlines and conditions of my employers. I also deliver high quality files with timelines, glossaries, highlighted terms and all the necessary features to make them clear and understandable. - I NEVER use automatic translators! As they are inaccurate, and make the translations look ridiculous. - I'm honest, responsible, easy going, punctual, love fluid communication and hard-worker. I would like to have the chance to prove all this by working for you. Feel free to contact me for more details, we can negotiate my rates if you need to. Besides, I'd love to establish a long term collaboration. I can start Right Now! Best regards!!
$555 USD 8일에
5.0 (53 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly.
$705 USD 6일에
4.9 (55 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hola Buenas tardes!, soy traductora de contenidos comerciales y actualmente estoy trabajando sobre la traducción de 270 páginas de inglés tecnico legal a español, (puedes checkearlo en mis trabajos en curso dentro del perfil), como verás ya fué aprobado gran parte del trabajo presentado, lo que puede darte la idea de la calidad con la cual tomo mis obligaciones. Por lo que comentás en el proyecto son unas 30 páginas en PDF imagen o unas 60 en word, por lo que puedo realizar la traducción de las mismas con excelente calidad y traducción humana totalmente en 5 días, y podríamos dividirlo en entregas para asegurarte la calidad, o sea: 1250 palabras Hito de pago numero 1 2000 palabras Hito de pago número 2 etc, etc, de modo que vayas controlando la calidad de las entregas y no tengas que sufrir hasta ultimo momento para ver que tan bien está realizada la labor. En caso de que resulte de interés mi propuesta, puedo iniciarla el día viernes de la presente semana (19 de diciembre de 2014) con entrega final y completa a las 16 horas Chile el día 23 de diciembre de 2014. Quedo a tu disposición, Lau
$555 USD 5일에
5.0 (31 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello! My name is Samir Batista. I am a native Spanish speaker, as I was born and raised in the Dominican Republic. However, while living there, I attended during my whole primary and secondary education, an American school based overseas, which has made me very fluent in English. I have professional paid experience translating between the two languages, I know what it means to be studying abroad (I am doing that right now!) and I believe I could provide you the very best job for the most reasonable price. I always communicate with my employer, and I never deliver anything short of perfection. Please let me know if you're interested, and remember, agencies could just give the job out to someone who you can't be sure is qualified. If you hire a normal freelancer, the right thing is being done!
$333 USD 5일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hi, my name is Julian. I'm a native Spanish speaker with a lot of background experience. I've done a lot of similar jobs in the past with great success. Let's discuss via PM for more details. Thanks!
$350 USD 5일에
5.0 (20 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi, my name is Carlos and I'm a native Spanish speaker with a B.A. in Languages (English-Spanish). I'll be glad to help you with this translation and If you hire me I'll assure you a professional and, promptly delivered translation. For more details about myself please check my profile, completion rate and reviews. Kind Regards, -Carlos Pardo
$700 USD 9일에
5.0 (29 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hi, a latinamerican partner here. I have the experience necessary to do this, more than three years translating all kind of documents, from simple to technical ones, from english to spanish (i can show you some previous work if you need it). I bid according to my personal value of a translated word so it is negotiable. But importantly, i want to build a high reputation here based on quality and in time work. So i will do my best before christmas. Best regards :)
$390 USD 8일에
4.9 (10 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Dear Client: I am an experienced postgraduate-level, native Spanish-speaking academic writer, proofreader and researcher on varying topics and fields. I have written my own PhD thesis and have ample exposure in writing, translating and proofreading books, PhD theses, dissertations, essays, legal documents, journal papers, scientific articles, paper summaries, and research/grant proposals. I have a command over all citation styles. Quality is of paramount importance in any endeavor. My main strengths are commitment, attention to details, versatility, and trust. I am creative and open to refine the final version in case you wish to. I do not outsource. I write original, plagiarism-free texts. I´d love to do this task. Consider my bid. I can start right now. Best regards,
$500 USD 8일에
4.6 (9 건의 리뷰)
4.3
4.3

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Santa Monica, United States
5.0
44
결제 수단 확인
2월 19, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.