Find Jobs
Hire Freelancers

Long term Portuguese translation of Catholic texts

$250-750 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Hi! I am looking for an amazing (or two) English to Portuguese translator! I have many Catholic documents to translate. Hoping to build a long term relationship with 1 or more translators. I will disclose more details in messages with candidates
프로젝트 ID: 22448862

프로젝트 정보

19 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
19 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $340 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$250 USD 1일에
4.9 (1233 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, I´m a Portuguese native and I have worked in England, Spain, and Italy. My job is to translate, proofread and transcribe. I have experience in translations of books, apps, manuals, games, websites, web content, technical and legal documents, etc. I speak and write fluently these languages. Thank You
$250 USD 5일에
4.6 (74 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello! I work with ENG-PT(BR)-ENG translation for over 3 years and I performed many types of projects, from different subjects. I also have a catholic background, witch may help during the translation process. It would be a pleasure to work with you.
$250 USD 7일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hey there, My name is Emanuel Sousa and I'm a native portuguese speaker from Lisbon, Portugal. I'm available to work on the catholic documents and would love to discuss the project with you with more details. Thanks Emanuel
$250 USD 7일에
4.9 (30 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hi, I'm Brazilian raised catholic and a professional translator with a college degree in English, impecable Portuguese, and over 30 years of experience which include the translation of religious and philosophical texts and books. My bid rate was random and it would be great to have a regular client. Let's talk, shall we?
$250 USD 3일에
5.0 (10 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Hello, I'm Inês, I'm from Portugal (I'm Portuguese) and I have a degree in English. I can translate things to Portuguese, English, Danish, French, Polish, German or Spanish. I can write if you want. Whatever you need I can help you. I'm in university right now, taking chemical engineering, I'm in second year. I'm familiar with French, Spanish, German, Danish, Polish, Portuguese, and English, so I hope I can help you.
$250 USD 1일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
I’m Brazilian, catholic and native in Portuguese and I have as second languages ​​Spanish and English. I have lived in Portugal for two years and lived in Finland for 6 months to learn Finnish and I am currently living in Portugal where I also work as a private Portuguese teacher and freelancer translator. I believe I have all the qualifications for the position. Best regards
$277 USD 9일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Hello! I'm Solange, native Portuguese and been doing a lot of translations. I'd be perfect for the job because I'm well organized, methodical and resilient. I have a passion for translation and that motivates me to do my work quickly and assertively. Looking forward to hearing from you! Thank you, Solange
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good morning, I am new at Freelancer but I have lots of experience out of the platform. I do work of translation and interpretation from Portuguese to English and English to Portuguese. I would love to take this job proposal. I have experience with administrative work, customer service, and sales. Finding solutions daily is part of my life. I am a researcher, I learn new things everyday, I always move forward. Cinthya Lima Remote Secretary and Virtual Assistant provides service of translation/interpretation of texts, conferences and workshops, simultaneous and consecutive, and reception of bilingual events. The professional commissioned for this area has more than 20 years of experience in teaching English, and experience in teaching through music with pronunciation and singing. I am graduated in Public Management, and post graduated in Management of Federal Institutions of High Education from UFMG, Federal University of Minas Gerais. I am online daily, I keep the communication channels open, I do not have a permanent job, for this became my permanent/flexible one. I am responsable, committed, and punctuality is crucial in my work. I would love to work with you. And would also be happy to answer any question, Kind regards, Cinthya Lima Virtual Assistant
$250 USD 15일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Sir/Mme., I am writing to offer my services in translation ENG/POR. I've done this kind of job for companies like HSBC, Globant, and I regularly translate articles from the Washington Post for a Brazilian newspaper. I also have written articles for a Catholic chapelry. I can offer you a cost of US$ 0,05 per word translated. I think this collaboration could be fruitful. If you are interested please don't hesitate to contact me. Thank you for your time and attention. Let's get started!
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hey, i'm brazilian native and have some experience in english and translation! We can discuss about the project if you want (:
$250 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a freelancer who is committed to fulfill each work and project, prioritizing total customer satisfaction. I love my work and that's why I consider it a hobby.
$250 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Worked professionally as a writer for one year at an artistic online plataform called ATRAVES\, writting everyday about human behavior, culture and creativity. I have an IELTS certificate proofing my language skills in english.
$250 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am Rossana ! I see you need someone to translate Catholic documents into Portuguese. I have 5 years of experience as an ESL teacher and I am currently working as a lecturer of Portuguese. Portuguese is my native language and I am fluent in English. This language pair is the one I work with the most. My job as a teacher allows enough time to dedicate myself to other areas, especially translation. I have done some translations since 2012 and I have dedicated myself more in depth to this area in the past year. I translated brochures, literary texts and also materials in the scientific field (astronomy) and in the humanitarian field. I can translate an average of 1500 words per day. I translate manually. This project seems really interesting to me and I would very much like to work on it. I look forward to hearing from you. Kind regards, Rossana
$500 USD 15일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I have extensive experience with translation of the pair English - Brazilian Portuguese in a varied set of contents: academic/scientific, business, general, technical content related to architecture, specialized topics of tourism, language education - both in written and oral communication. I am flexible and well researched, as my academic background prepared me for the quick acquisition of new skills and knowledge frameworks, which I apply in versatile content writing. So, even if your topic of translation is not specifically listed above, rest assured that particular knowledge and expressions of the topic will be respected. I always work for accuracy within context, crafting versions that sound natural for the chosen target public. Furthermore, I was raised traditionally Catholic with good bible studies, as well as the history of saints, Holy Virgin Mary, special prays, hymns, mass rituals, and procedures. So I believe that hindrances related to lack of background and respect for the religion, history and traditions will not whatsoever surface. I placed the bid, however, it is a very loose estimated, given I have no access to the materials to make a better assessment. Would you be so kind and send me the files for an evaluation? It would be helpful as well to hear more from you about your expectations and further use of the translated material. Best regards, Juliana
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I think I am completely capable for the job your are offering as I have level C1 in English, I lived for almost three years in Dublin working there as a Spanish teacher. I am from Spain, native from a small town in the north and I also speak and write in Portuguese fluently like a native as my wife is Brazilian and I lived in Sao Paulo for more than two years. Looking forward to hearing from you, Andrés
$777 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Freelance translator, fluent speaker of English and Portuguese. Hello, my name is Natália Gallo, I have worked as a translator of texts and books in general, transcriptions and production of subtitles, also as a voluntary interpreter and simultaneous translator in events for churches for the past 4 years, i was an English teacher of a very known franchise (I also give private conversation classes). I am an avid reader of many different subjects. Both my English and Portuguese are native, I was born in Brazil and lived in England, I was educated in English during my childhood. I have experience with big translations within a wide range of themes (especially religious themes).
$388 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, my name is Bruno Rodrigues and I'm from Brazil, my native language is portuguese and I'm also fluent in English. I read your bid, and I'm able to help you to translate these Catholic documents and also, I hope we may build a long term relashionship, It would be a pleasure to work with you. I offer you : - The highest level at translation time. - Fair Price - On Time Delivery - 101% manual translation - Accuracy at translation time Portuguese could be complicated, however, as a native speaker, you don't need to worry about grammar mistakes though. I hope we may work together. If you have any quetion, do not hesite to talk with me. Bruno Rodrigues.
$250 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
United States
0.0
0
11월 21, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.