Find Jobs
Hire Freelancers

Portuguese to English translation

€8-30 EUR

종료됨
게시됨 7년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Dear friends, I need to have some 1000 words translated from Portuguese to English. The translator has to have a professional command in English with clear understanding of Portuguese terminology. It might contain some legal text. My budget is 20 EUR.
프로젝트 ID: 13188814

프로젝트 정보

77 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
77 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €23 EUR입니다.
사용자 아바타
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
€30 EUR 1일에
4.9 (3059 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Native Portuguese to English translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
€44 EUR 1일에
5.0 (347 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Hello Sir/Madam! Thank you very much for your project. We have been on the market for 5 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced all sorts of areas, native speakers guaranteeing perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give us. Besides that, all work will be delivered to you already proofread. We never miss a deadline. We deliver fast, high-quality and low-cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in words, but through our High-Quality Services. Thank you in advance for your trust, and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, Translatorstown
€20 EUR 1일에
4.9 (223 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Bi-lingual English/Portuguese speaker I can provide you professional, responsive and reliable translation in a short period of time. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. This means that I'm familiar with the nuances of both language, as well as with translation tools and techniques. I will not use machine translation, every word will be translated and proofread by me. I will take care of your text's basic formatting, so that it looks as close to the original as possible. I also have experience working with legal (namely, IP), technical, medical, scientific, and marketing documents. Translating is not just my hobby, it's my job, so I will work with you to ensure you obtain a professional high-quality translation. I am a very efficient worker and have a quick turnaround time for projects. Looking forward to working with you. Yours in service SteenBergen
€23 EUR 1일에
4.9 (240 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€23 EUR 1일에
4.8 (161 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Portuguese Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€30 EUR 1일에
4.9 (113 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
I’ve got excellent writing style, spelling, and correct application of grammar rules and sense of interpretation. I’m a teacher who provides 100% human translations (no software translations) in which formality, sense of responsibility, reliability and ethics are a must. I've accumulated knowledge and experience for five years in the field. I'm someone who likes to deliver a content focused on quality. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your materials to English according to your needs.
€20 EUR 1일에
5.0 (32 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello, I´m Portuguese native and I have worked in Sweden, England, Spain and Italy. Part of my job was to translate and transcribe. I speak fluently and write these languages. Thank You
€24 EUR 1일에
4.7 (75 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello , I am certified bilingual and will translate from Portuguese to English and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
€20 EUR 1일에
4.9 (118 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Good morning. I have large experience in Portuguese/English translation. My work is done with high quality and in time; all my customers are satisfied. Any questions just ask me, I'll reply ASAP. Thanks.
€20 EUR 1일에
4.9 (70 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
My name is Nayara Lima, I am a Brazilian journalist, fluent in English and I have a vast experience in translate for many types of media: Television, magazine, books, and educational videos from the Coursera Site. No mechanical translation, I make all the translation. I can deliver in time. I offer the best quality of work, combined with the best rate and delivery as fast as you want. Please, make contact so that we can discuss details about the project.
€24 EUR 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello. I am American, highly trained in the English language, now living in Brazil for over 30 years. I do lots of work as a translator, specializing in Portuguese to English, mainly books and academic texts which Brazilian publishers or university students and graduates wish to publish abroad. I accept your 20 EUR price, and can do your job in one day. I hope to hear from you, and to be a part of this aspect of your project.
€20 EUR 1일에
4.7 (25 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi) I would like to help you with translation from Portuguese to English! I guarantee quality because of translation will be done by professional translator! Please, contact me for details best regards Elena
€41 EUR 1일에
4.8 (26 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Fixed price of € 10 to be delivered within 3 hours. Feel free to message me to further discuss this bid.
€10 EUR 0일에
5.0 (10 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hi, I am a professional and experienced translator in both English and Portuguese. I have experience with legal documents. Please contact me for more information. Thank you!
€23 EUR 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Hello, I´m native in Portuguese and translator for English. I can start working on it right now and send you back within 3 hours.
€16 EUR 1일에
4.4 (11 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
I am a portuguese engineer with over 16 years of experience. Translated all mobile apps developed by SPB Software, as well as user manuals and website prior to its acquisition by industry giant Yandex. All translations performed by me, and with quality assured. I am not competing with any agencies that bid low and afterwards subcontract the task to an even lower bidder, with no way to assure final quality at all. Willing to sign a NDA for informacion privacy matters. Online from 0800 to 2000 GMT for any questions, doubts or changes. Just reach me back so we can arrange all the details.
€34 EUR 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
I work with Research and translation of articles since college. I am familiar with tables/graphic translation, as well as academic writing. Fluent in English, advanced in Spanish. Translations of e-books in Health, Nutrition and Fitness are part of my previous works. Short deadlines are not a problem (by the way, very welcome). Native BR-Portuguese speaker. Fluent in English: Certificate Level B2 ESOL Cambridge. Price negotiable. Fast writer. I'm looking forward to your reply. Have a nice day
€18 EUR 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello My name is Guilherme and I'm Brazilian, I am living in Venezuela and I have a fluent level of both languages, I can do that very quickly, Any questions just let me know. Regards
€20 EUR 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
Good day, My native language is Portuguese and I have worked as a translator and proofreader since 1982. At a rate of 0.02/per word, I offer true value added services and pride myself in being efficient, meticulous, structured and exceptional with deadlines. I'm interested in your project and can start straight away, all I need is your approval so we can discuss the work in detail and deadlines. You might have lower bids but if it is efficiency and quality you are looking for then I am the right freelancer for your project! Best regards, Maria Corôa
€23 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.4
2.4

고객에 대한 정보

국기 (CYPRUS)
Nicosia, Cyprus
4.9
173
결제 수단 확인
2월 26, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.