Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish to English Medical Translation (Lab Data / Process Description / Report)

€250-750 EUR

종료됨
게시됨 약 4년 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
Hello, We have few Spanish files for translation into English. Kindly confirm your availability for the job. Qualified translators are invited to apply for the job. Subject: Medical Type Documents. Source: PDF (Scanned Copies) - Hardcore Medical Service Required: Complete Translation Service (Error Free Document) Submission Time Line: ASAP Duration: Long Time (Periodical supply of Spanish to English translation) KINDLY APPLY WITH YOUR BEST RATE/WORD Doctors / Medical Students / Persons associated with medicines and Medical professions are welcome along with professional translators. Waiting for your mails. Best Regards
프로젝트 ID: 24581627

프로젝트 정보

36 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
36 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €379 EUR입니다.
사용자 아바타
"Hello there, I can see that you need someone to help you translate Spanish to English for Medical Type Documents. Our company has completed many translation projects, and as you can see from our reviews, we always receive a good response from our clients. A selection of our most recently completed assignments can be seen below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduccion-Espa-Ingles-22582460/details https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-texto-espa-ingl-22616448/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Real-Estate-Apraisal/details Translating is one of the core activities of our team. We have been working for 5 years, providing quality work and building up a good reputation in that time. We would be very happy if we’d be able to assist you with your project. Thanks, Worldtranslators (NOTE: Our price is normally adjusted to the number of Words, please Message me and provide us details about your project, so that i can make you an individual offer)
€250 EUR 2일에
4.9 (1287 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hi, Hope you are doing well! Thanks for sharing your project requirement with us. It will be our great pleasure to work on your Medical translation project from Spanish to English. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills to work on this assignment. We will complete the work as per requirement. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. You can check out my previous work below these links…. https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Spanish-21036510/details https://www.freelancer.com/projects/spanish/Translate-English-into-French-Italian/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Spanish-into-English-19958522/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Spanish-21036510/reviews Thank you Best Regards(Mijanur)
€250 EUR 2일에
4.9 (234 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Daniel Veliz, I’m a native Spanish speaker with an excellent English (Certified by Kaplan International Centers-Chicago, Illinois Institute of Technology). I’m a responsible person with enough time and experience translating documents as per completing the project on time and with quality. Right now, I’m 100% dedicated to freelancer so I can assure you a personalized attention that will meet with all your requirements and expectations. I hope we can work together. Thanks for your attention and best regards, Daniel Veliz
€250 EUR 7일에
5.0 (94 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello There, I'm a native Spanish translator and proofreader from Canada. And fully fluent in English language. I can translate any thought from English to SPANISH or from SPANISH to English. And I'm familiar with (Spain) Spanish and in (Mexican) Spanish. I translate everything manually, which makes for a perfect translation. It will be delivered without errors, in the layout you prefer. ✓ I don't use translation software. ✓ I will proofread all translations. ✓ All translations within 1500 words will be done in less than 24 hours at no extra cost. ✓ I will make changes to the document until you're satisfied! ✓ Rephrase and edit where necessary for a natural and fluent feel. ✓ All topics are accepted. Please take a look on previous completed project from here URL: https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-English-Translation-only-English/reviews I proofread every file, but if there any issue you find on your delivery, I will gladly it until you are 100% satisfied. I am available 24 hours a day, 7 days a week! I'll be waiting for your response. With best regards, Afif Ehasan
€250 EUR 2일에
4.9 (74 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there, This is Keli Andrea from United States.I am a native Spanish speaker with native English knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. Let's have a discuss regarding the project. Greetings, Keli.
€250 EUR 2일에
4.9 (30 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello, I'm a Medical Student native Spanish speaker from Colombia. I'll like to help you to translate your Files from Spanish to English with correct grammar and easy comprehension. I'm an experienced translator on Freelance and I've done many translations with great reviews. Check out my profile for more details. I'm able to start right away!
€750 EUR 1일에
5.0 (19 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hi there, My name is Konstadina and I'm a native Greek freelancer based in Amsterdam. Let me introduce myself. I've been translating in professional level over the past 2 years and I'm very experienced in a wide range of subjects; legal texts, terms and conditions, historical context, medical terminology, ads/commercial sites, manuals, general translation etc. My rate per word for Spanish to English medical content is $0,022 per word. If the document's scanned copies are easy to read it can be $0,02. To begin with I can guarantee to offer you the maximum quality and accuracy along with fast and efficient work. My skills are not only sufficient but equal to those of a bilingual person for English to Greek and vice versa project while I'm very strong and precise in French <> English/Greek, Spanish <> English/Greek. What you should also know is that I'm a very easy-going person, fan of communication and common respect. I will be present anytime to discuss any issues about your project and meet your expectations as well as mine. Translation is a job I like and my goal is to satisfy any client who chooses my service. I'd be glad to discuss with you anytime. Feel free to contact me and have a nice day.
€250 EUR 1일에
5.0 (33 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
I can offer you top-notch Spanish to English translations. My translations are written flawlessly and will always fit the tone and voice used in your submitted document. Deadlines will be met at all times. Furthermore, I guarantee that your documents will be treated confidentially. What can you expect? •Manual translation by professional translators •FREE proofreading and unlimited revisions •Delivery always in time and complete This pricing will vary according to the working condition, complexity and type of content. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you.
€250 EUR 3일에
4.9 (21 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
You'll get help from an internal medicine specialist and a clinical research cardiologist with a Master in Cardiovascular Deseases who fluently speaks/reads/writes/ translates/transcribes/proofreads in English and Spanish, with experience writing for prestigious medical journals like circulation and that will deliver an optimal result with free revision. Feel free to check my portfolio. Rate: $ 0.02/Word.
€277 EUR 3일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
hello there! I'm a professional freelance translator with experience in the medical field, I am a court approved Spanish-English translator and I have worked in the past translating documents for hospitals and for patients treated overseas who needed their kidclinical records translated into English, send me a message with more details about your project, we can come to an agreement with the price once I know how many pages or words need to be translated. greetings.
€250 EUR 3일에
4.7 (5 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Good morning. I am a native Spanish speaker from Cusco, Peru with advanced Spanish grammar and vocabulary. As an average it could take me two days in order to translate any kind of document into English at a maximum of 5 sheets, including medical documents.
€250 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Greetings, my name is Alexander and i'm a native spanishspeaker and i have studied the english language for more than 5 years until now, i'm sure than i'm qualified for this job, just contact with me by the chat of this website or by Skype: ixndross. Good luck and best regards, Alexand V.
€500 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will translate the page
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello: My name is Jose Bohopo, I'm a Spanish (Native). An Electronic Industrial Engineer, I have been living in London, United Kingdom for several years. I used to work at Nike as a Visual Merchandiser. I offer to you guarantee of best quality in your results, and a high quality standards, my level of English(C2) it's also absolutly fluent. Right now, I'm back in Madrid where I have a job as a translator in places such as Marriot Hotel, BBVA, Bankinter or EADV. Aswell I'm a english teacher in a native program for kids and employees who want to increase their level of english. Sería un absoluto placer ser capaz de asistir y aconsejarte (si la situación lo requiriese) de manera pertinente en la cofección y elaboración del mensaje estipulado. It will be a please to me be able to assist you and advice you (if the situation requires) in appropriate way for compose and elaborate the message you are looking for. Even if you don't pick me I hope your job will be delivered with the maximum professionalism. Regards Have a lovely week Jose Bohopo
€250 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.2
0.2
사용자 아바타
Native Spanish speaker TOELF certified.
€333 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I studied medicine and I am a translator available immediately to help you. For 3 years I studied medicine in El Salvador and all my books were in English, I lived in the United States for over 15 years and have done translations for over 20 years in English and Spanish. Not only do I know the medical terms, but I understand the meaning as well. Your job is perfect for me and I would be delighted to help you. I am available to begin translating immediately.
€250 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Medical Doctor Occupational Physician Advanced Facial Rejuvenation and Facial and Body Aesthetics. Just working part time so I will deliver the articles needed with no problem
€277 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I have 10+ years of experience in translating/interpreting. I will translate your content between English to Spanish and vice versa, accurately, quickly and manually, with professional top-quality work. **I am a current professional interpreter for the Medical field For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention!
€250 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I currently live in Spain and often translate for expats at the hospitals
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Im bilingual with excelent translation abilities.
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
France
0.0
0
3월 25, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.