Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción del Francés al español

€8-30 EUR

종료됨
게시됨 6년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Necesito traducir un texto de 1320 palabras del español al frances.
프로젝트 ID: 15907640

프로젝트 정보

45 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
45 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €28 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€40 EUR 1일에
5.0 (394 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€55 EUR 2일에
4.9 (2385 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello There, Be assured that your document will be handled by professional who will keep you smiling and satisfied. Regards
€43 EUR 2일에
4.9 (2636 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello, At BRD GLOBAL we believe in providing High Quality Professional Services with fast turnaround-fair price. With almost 100% Job Success rate we are THE BEST translation company on freelancer. With 11+ years of experience in translations, BRD GLOBAL ensures that your translations are done by Experienced native speakers with relevant expertise in your niche. Regards
€43 EUR 2일에
4.9 (1655 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés y francés desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años ambos idiomas en un prestigioso instituto de mi país. En consecuencia, he adquirido, a lo largo de los años, una prolongada experiencia en la enseñanza de estos idiomas a grupos de diversas edades. Por otra parte, he comenzado a trabajar como traductor freelance en diferentes sitios Web, desarrollando numerosos trabajos de traducción de toda clase de escritos, audios y videos del inglés al francés/español y viceversa. Realmente me apasiona lo que hago. Garantizo un trabajo de calidad, compromiso en la entrega a tiempo y gran profesionalidad en la administración del proyecto. Tengo disponibilidad para comenzar a trabajar en este momento. Muchas gracias. Saludos cordiales.
€30 EUR 0일에
4.9 (518 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Buenos días, soy del grupo LinguiServ ubicado en España. Nos especializamos en la traducción, transcripción y corrección en Inglés-Francés-Español-Portugués (Nativos y una traducción humana). Estaremos encantados de ayudarle. Nuestra tarifa es de 0.035 por palabra. Gracias por su consideración. Saludos cordiales.
€34 EUR 0일에
4.8 (359 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello, Our team is perfect for the job as we are a native French to Spanish speaker with fluency in English. Our skills include the ability to translate all types of content; without the use of any software. Our translations are completely manual. We provide the best quality translations and services, and deliver all projects in a timely manner; never exceeding the deadline. Please review our work experience here: https://www.freelancer.com/u/ITbase69.html Regards ITbase69
€23 EUR 1일에
5.0 (219 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry. Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles,Letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service SteenBergen
€23 EUR 1일에
4.9 (236 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hola, Mi nombre es Gustavo. Soy francés y argentino, por lo que soy bilingüe francés-español. Cuento con 7 años de experiencia en traducciones al español, tanto del francés como del inglés. Por otra parte, soy muy meticuloso en cuanto a gramática y estilo. ¿Sería posible ver el texto? Si tiene alguna pregunta o desea ver alguna traducción previa, no dude en contactarme. Un saludo G
€29 EUR 10일에
5.0 (161 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a native French to Spanish and vice versa speaker with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline . • Specialized in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
€44 EUR 1일에
5.0 (241 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi! My name is Joseph. I'm a native and professional ENGLISH translator with M.A in Translation and Interpretation. I offer 100% human translation. I offer you an accurate error-free job at a great rate. The work will be reviewed by my colleague who is a translator as well. I have immediate availability. Thanks!
€35 EUR 1일에
4.9 (84 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hola, soy nativo hispano parlante de Uruguay y Traductor Jurado ENG/SPA. Además soy bilingue ESP/FRA Precio = como se establece Entrega = 1 día Por favor vea los comentarios de mis clientes, hablan por si mismos. Saludos
€19 EUR 1일에
5.0 (205 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
I would be glad to work for you on this project; I am available full time and I can work on deadlines. Though I just launched this platform but I have vast experienced around this section. I am a professional translator. I can translate your texts rapidly and fluently. And, what matters, I can do the translation in several language. So I could save your money. I do English translation for about three years, mostly on technical texts. But I also do fiction as hobby.
€34 EUR 1일에
4.9 (8 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
hi there i'm interstate in your project and i would like to translate Your words From Spanish to French. we are a native Spanish to French translator team .we provide only A+ quality and First service
€39 EUR 2일에
4.9 (31 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hola, Soy un traductor eficiente. ¿Me puedes dar un extracto del trabajo para darte un plazo y un precio ajustado? Gracias, Georges
€34 EUR 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
It's a pleasure to say hello, i want to offer my services as translator. I can make translations in the following languagues, english, french, italian and arabic. I think that theses languagues are very important and neccesary for many work addapted with your proyect
€23 EUR 10일에
4.9 (8 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hola estoy interesado en el trabajo realizo traducciones del idioma inglés al español, también tengo conocimIento del idioma francés así que puedo realizarlo dándole el significado apropiado de acuerdo a la categoría especialmente temas técnicos ya que tengo perfil de ingenIero. puedo comenzar inmediatamente y hacerlo dentro del plazo
€10 EUR 1일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
we are a team of native translators, so we can handle your whole project. You will receive best quality human translation from our team thanks for your project
€23 EUR 1일에
4.3 (9 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
We work 24/7, 7 days a week, 365 days a year to provide you the most professional translation service available online
€16 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
HOLA TENGO MUCHA EXPERIENCIA EN TRADUCCIÓN MI IDIOMA NATIVO ES EL ESPAÑOL POR LO QUE PUEDO DARLE A TU TEXTO UN PLUS DE CORRECCIÓN DE ESTILO PARA QUE QUEDE ADAPTADO TU TEXTO AL IDIOMA QUE NECESITAS
€29 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Cuevas del Becerro, Spain
0.0
0
결제 수단 확인
11월 25, 2017부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Voz en off - open to bidding
€2-6 EUR / hour
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.