Find Jobs
Hire Freelancers

traduction from spanish to english

$10-30 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need to traduce 1.000 words from spanish to english.
프로젝트 ID: 23390600

프로젝트 정보

55 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
55 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $21 USD입니다.
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with focus to your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$30 USD 1일에
4.9 (3000 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
"Hi, Welcome to the World of Translators! We are a team consisting of native speakers of more than 90+ languages. Translation is the main function of our team. We are working for 5 years with excellent results and reputation. Client satisfaction is our main goal. We provide our clients with 100% manual and error free translation to meet the goal. As we can see you need ""Spanish to English translation"". We have already worked on many such projects. You can see our recently completed projects. The project links is below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduccion-Espa-Ingles-22582460/details https://www.freelancer.com/projects/translation/traducci-texto-espa-ingl-22616448/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Real-Estate-Apraisal/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Short-English-translation/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translations-Spanish-English-17658866/details We already get highly success on our past projects. If you award us on this project we will do it our best within your deadline and budget. We would be very satisfied if we can work on this project. Thanks Worldtranslators team. We normally charge per words. Please just click chat box and let us know more details to adjust accurate bid."
$20 USD 1일에
4.9 (2512 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello there, We offer manual and native human translation only. Native SPANISH TO ENGLISH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. SPANISH TO ENGLISH Project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation-17494041/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation/details https://www.freelancer.com/projects/Translation-Catalan/Quick-translation-short-strings-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Spanish/Translate-English-description-Spanish/reviews Thanks & best regards!!
$25 USD 1일에
4.9 (1238 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello there, According to your project details, I am a native English speaker with native Spanish knowledge. I will professionally translate your text with the most competitive price and on time delivery. I will analyzed your text and translate so as to feel the natural in the target language not a simple word by word translation. The translation will be 100% manual. I never use google or other software's and that's why I ensure the best quality with error free translation. Also I do double proofread before delivery and never miss the deadline. Please check one of my previous Spanish to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Arif-23049403/reviews Feel free to ask any questions and have a great day. Greetings, Arif.
$25 USD 1일에
5.0 (465 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$10 USD 5일에
4.8 (1236 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Spanish knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent Spanish to English translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-contract-from-Spanish-English-21115377/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl-Translate-from/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traductor-Espa-Ingl/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Curriculum-Vitae/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$10 USD 1일에
5.0 (322 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello There, I'm Moyen, a full-time freelancer. I am a native Spanish speaker and currently living in America. I offer a comprehensive range of services language translation. I'll provide quality translation with a substantial amount of experience working across all sectors and personal touch with 10 years of experience behind. My trademark is to deliver flawless document translation services as quickly as possible. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. My main goal is quality service with 100% clients satisfaction. Looking forward to your response. Cheers, Moyen
$20 USD 1일에
5.0 (196 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello there! We are a native Spanish to English translator team. Our translating services are professional, accurate, confidential and delivered on time. Our successful five years of experience in the translating services are a result of accurate and high-quality translations. Please contact us at any time of your convenience to discuss our background as well as any requirements for the job. We look forward to working with you. Regards, TextMaster
$30 USD 1일에
5.0 (247 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Greetings, I have read your project description and I can see that you are in search of Spanish To English Translator. I am a professional translator and proofreader. I would approach your project in a perfect manner, fulfilling all the requirements. Please, feel free to take a look at my Freelancer Portfolio to know more about my work and background. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further to discuss the details. The price can be negotiated while having a chat. Best Regards!! Yamel A.
$20 USD 1일에
5.0 (110 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
"Hello there, Welcome to Steenbergen translation service. We are a team of native translators. All our translations are 100% manually done by experienced native speakers. We work according to standards. We have spent years translating SEO content, blog articles, medical texts, literary texts and a wide variety of other texts. Our team provides >Quality assurance process >Fast, flawless and professional translation >100% error-free and well-sounding translation. Our goal is to swiftly provide you with a proper translation. We also proofread, correct existing documents and will ‘copy-write’ for you if needed to make it sound right. We’re professionals in our work. So we hope for your credit of trust! "
$25 USD 1일에
4.9 (263 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi there! I’m Guillermina Bagilet, from ARGENTINA, South America. I’m a native Spanish speaker (C2 level) and I’m a certified teacher and translator of English, which I speak fluently (C2 level). I have extensive experience in teaching both Spanish and English, article writing, edition, proofreading, SP-EN and EN-SP translation, creative writing, academic writing, product descriptions, blogs, website content, SEO, and much more. I’m highly responsible and communicative so you can trust me with your project and I will provide you with the best, high-quality results, in a prompt manner and respecting the deadline. Should you have any questions, do not hesitate and contact me. || **** | (You can check my PROFILE | PORTFOLIO here) || **** | https://www.freelancer.com/u/Guillerminab Thank you!
$40 USD 7일에
5.0 (70 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello there..... Do you want 100% manual language translation? I am From Bangladesh. Working Translation agency. We provide technical, legal, website, medical, SR, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
$20 USD 1일에
4.9 (155 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. As you have mentioned in your project that you are searching for an Spanish to English translator, I have more than 7 years’ experience in translation sector. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 8 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$25 USD 1일에
5.0 (173 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a native Spanish professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Spanish and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
$20 USD 1일에
5.0 (76 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$25 USD 1일에
4.8 (186 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
"""Hello, my name is Jasmine Ross and I am here to translate your texts from English into Spanish or vice versa. I can provide you with a high level of professional translation. I’ve worked in this area for about 7 years now so I can assure you that I will provide you with accurate translation. All the translation are done with professional quality. I have a passion for languages and take pride in offering a high level of service. I will gladly translate your documents, essays, emails, etc. I will provide • FAST • ACCURATE • MANUAL TRANSLATION • UNLIMITED REVISIONS. I can assure you an accuracy of 100%. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations."" "
$25 USD 1일에
4.9 (99 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello There, I'm a native Spanish translator and proofreader from Canada. And fully fluent in English language. I can translate any thought from English to SPANISH or from SPANISH to English. And I'm familiar with (Spain) Spanish and in (Mexican) Spanish. I translate everything manually, which makes for a perfect translation. It will be delivered without errors, in the layout you prefer. And all of that within 24 hours! ✓ I don't use translation software. ✓ I will proofread all translations. ✓ All translations within 1500 words will be done in less than 24 hours at no extra cost. ✓ I will make changes to the document until you're satisfied! ✓ Rephrase and edit where necessary for a natural and fluent feel. ✓ All topics are accepted. Please take a look on previous completed project from here URL: https://www.freelancer.com/projects/translation/Spanish-English-Translation-only-English/reviews If you have any questions or special requests please do not hesitate to contact me! I am available 24 hours a day, 7 days a week! I'll be waiting for your response. With best regards, Afif Ehasan
$18 USD 1일에
4.9 (80 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there, As your project description related, I'm a native English speaker with experienced in Spanish linguist. 5+ years of professional translator career. I have been working on a full time freelance translator since 2014. Something that has given me a fair share of experience (500+ translations completed so far) and the opportunity to constantly improve my abilities to exceed customers' expectations and requirements. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$30 USD 1일에
4.9 (63 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello and thanks for listening! Are you looking for genuine quality translation? We are a team of native speakers of more than 99+ languages. We have specialist (Native spanish ) Translator, the proofreader. Here we provide 100% human translation and deliver it to you within your deadline. We always do proofread before delivery to ensure genuine quality translation. I am very flexible as regards work modes; I can rapidly adapt to different conditions, expectations, and environments. Besides, during my academic and professional experience, we have translated many texts corresponding to different languages and subject fields such as websites, medicine, documentary, social sciences, economics and technical, areas. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Yours faithfully, Md Naim U
$20 USD 1일에
4.9 (56 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Dear Client, We are professional Translator,Transcriber, proofreader,and writer providing personalised proofreading and suggested mark-ups. Please let me demonstrate our skills to you – my service is efficient, accurate and completely confidential for every project. We provide Translation,Transcription, Writing and proofreading for the following document types: technical, legal, marketing, website, medical, SRT, financial and personal. I also provide proofreading for resumes, LinkedIn profiles, and job applications (cover letters). We provide manually to ensure the best quality and zero errors with the best price you can find for the quality of my service.. Thank you for considering me, looking forward to hearing from you.
$15 USD 1일에
4.9 (28 건의 리뷰)
5.7
5.7

고객에 대한 정보

국기 (PANAMA)
panama, Panama
5.0
2
결제 수단 확인
2월 12, 2010부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.