Find Jobs
Hire Freelancers

Traduttrice INGLESE > ITALIANO

€12-18 EUR / hour

종료됨
게시됨 거의 3년 전

€12-18 EUR / hour

Cerchiamo 1 Traduttrice per Conversazione Telefonica dall'Inglese all'Italiano con urgenza.
프로젝트 ID: 30570054

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €15 EUR입니다./시간
사용자 아바타
Good DAY! We understand that you are seeking an English to ITALIAN translator. We are a team of native translators and proofreaders. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only we don’t use any machine translations. We have worked on several similar projects before. We have got 7 years of experience referring to the project. Our team translates and proofread forty-five different languages at an exceptional rate. We can ensure you about the quality and perfection. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. If you give us to do the project, we are going to do that for as quickly as possible and we will try to handover you the project before the deadline. We won’t be happy unless you are too. Don't hesitate to contact us if you are interested. Eagerly waiting for your response. Thanks, Best Regards!! SRplanet.
€15 EUR 40일에
5.0 (149 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hi there Professional and competent English-Italian translators are prepared and attentive enough to transcribe and translate your Telephone conversations from English to Italian in a timely manner. I am promised to ensure strong client orientation and accuracy with upmost quality in our service within an affordable budget. Try once and stay forever Cheers Steenbergen
€12 EUR 1일에
4.9 (268 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi there! We will translate the telephone conversation from English to Italian and provide you with manual and accurate translation. We are a team of native Italian translators with 5 years of experience. We have worked on several similar projects, and can deliver quality translations to tight deadlines. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: www.freelancer.com/u/iTranslator2 Also, you can check a completed English to Italian translation project from the link below: https://www.freelancer.com/projects/italian/transalte-video-youtube-from-english/details How long the conversation is? And how many words do you need to be translated exactly? So that I can give you an accurate quote. Please leave a message here so that we can discuss it more. Regards! Nabi
€15 EUR 5일에
5.0 (146 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Ciao Daniela, piacere! Lavoro come traduttrice per Italiano-Inglese-Italiano, e sarei felice d'aiutare con questo progetto. Se ho capito bene, sarebbe un progetto di trascrizione/traduzione di una conversazione? Pronta a discutere piu dettagli via chat. Buona giornata!
€15 EUR 40일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Salve, mi chiamo Chiara e sono un'interprete consecutiva, traduttrice e scrittrice di madrelingua italiana. L’interpretariato consecutivo è un servizio di interpretariato che comprende un oratore che parla e, al termine del suo discorso, l’interprete traduce. Le confermo che non sono un'interprete simultanea: i tempi si allungano notevolmente rispetto a una traduzione simultanea – di fatto sono quasi il doppio. Tuttavia, sarei felice di collaborare per interpretare le sue chiamate. Le elenco i miei settori di specializzazione: - medico - assicurativo - finanziario - legale di tipo burocratico (per es. uffici legali) - aziendale, commerciale, tecnico (per es. sistemi aziendali SAP) - enti pubblici americani e inglesi Le confermo che ho esperienza e specializzazione per Inglese anglosassone e nord americano. Qualora avesse bisogno di ulteriori chiarimenti, non esiti a ricontattami e sarò felice di risponderle in privato. Le auguro buon weekend. Cordiali saluti, Chiara
€18 EUR 25일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Ciao! Mi chiamo Valeria e sono una traduttrice con più di 8 anni di esperienza in questo mondo. Mi considero una donna davvero laboriosa e professionale, sono sicura che non vi pentirete di lavorare con me! La mia regola numero uno è di mantenere sempre i miei clienti felici con i risultati. Avrete un lavoro di alta qualità e con consegna puntuale. Sono molto interessata nella tua offerta quindi aspetto un messaggio privato per parlarne. Grazie mille e buona giornata.
€12 EUR 40일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.8
1.8
사용자 아바타
Buonasera, sono traduttrice e sottotitolatrice dall'inglese all'italiano da più di dieci anni. Potete dare un'occhiata al mio Portfolio per degli esempi del mio lavoro. Sono molto interessata a trascrivere e tradurre la vostra conversazione telefonica e, vista la mia esperienza come traduttrice e sottotitolatrice, penso di essere la persona giusta per voi! Se siete interessati alla mia proposta possiamo discutere meglio i dettagli del lavoro, come durata e tema della conversazione. A presto, Monica
€12 EUR 30일에
4.4 (3 건의 리뷰)
1.7
1.7
사용자 아바타
Hello there! I am a native English and bilingual Italian speaker with over 15 years of experience in delivering translation services. I will be glad to provide a high-quality translation of whatever you need your project and I will translate/proofread your file professionally, manually & 100% accurate human translations. After some years spent and working abroad, I specialized in some fields: Medical, Legal, Technical documents (manual), Website translation, Business correspondence, Cookery, Fine arts, Food, Literature, and Tourism. I would like to send you my previous work files. Please have a look and give me a chance. Please leave a message here and start the work right away. Don't hesitate to contact me. Looking forward to working with you. Thanks!
€12 EUR 1일에
4.8 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Hi there, I am a native and professional English speaker from USA and I can accomplish your Conversation from English to Italian according to your requirements in a timely manner. ensuring complete accuracy your project will be delivered within a quick period and affordable budget. Hope to hear from you soon Regards Susan S!
€15 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
salve sarei interessata ho una buona padronanza dell inglese,sono una ragazza seria e molto affidabile.
€15 EUR 168일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buongiorno, mi chiamo Federica e sono una studentessa presso la facoltà di economia e commercio., diplomata in lingua inglese livello B2. Da più di 8 anni mi dedico alla scrittura sul web, sono una copywriter, ho scritto diversi articoli per altrettanti argomenti differenti, ottenendo sempre ottimi risultati. Scrivere per me è sempre stata una passione, lo faccio con dedizione e tanta voglia. È una cosa che mi piace fare, oltre che un lavoro. Conciliare lo studio con la scrittura non è mai stato un problema, ma in realtà per me è qualcosa di terapeutico (ci tengo a specificare ciò perché spesso sapere che sono una studentessa potrebbe creare dubbi e incertezze riguardo la mia capacità di rispettare i termini del lavoro a cui mi dedico). Offro serietà, velocità e rispetto dei tempi di consegna. Per qualsiasi informazione, sono disponibile ad un confronto in privato! Grazie mille per l'opportunità. Federica
€15 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sono un copywriter e traduttore residente a Milano. Trovate maggiori informazioni nel mio profilo. Domanda spontanea, c'è un motivo specifico per cui a svolgere il lavoro debba essere una donna?
€16 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salve, sono Federica Giunta, laureata in scienze filosofiche, con un ottima conoscenza della lingua inglese (certificato FCE B2, ma il livello è più alto, avendo esercitato l'inglese scritto con frequenza regolare). Ho un'ottima padronanza dell'italiano e ho affrontato corsi specifici di linguistica e traduzione, quindi il mio non sarebbe solo un lavoro di traduzione letterale, ma di traduzione con una alta appropriatezza linguistica nella lingua tradotta. Per maggior informazioni non esiti a contattarmi.
€15 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salve, Ho esperienza pluridecennale nel campo in questione, e posso svolgere il lavoro da subito. Cordialmente, Antonio Bruno
€12 EUR 80일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have commercial experience and I'm Italian. I can translate in a proper and direct language. best regards
€16 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salve, son disponibile fin da ora per effettuare la trascrizione. Non dovrebbero insorgere impedimenti particolari, in quanto in inglese mi destreggio molto bene.
€20 EUR 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I’m Natalia and I’m currently looking for freelance translation opportunities in Italian, English and Polish. If interested please have a look on my profile to find out more about me and my freelance experience! Looking forward to working with you! :)
€15 EUR 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
Roma, Italy
4.9
5
결제 수단 확인
1월 26, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.