Find Jobs
Hire Freelancers

Translation Einglish to French

$30-250 USD

종료됨
게시됨 약 3년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Hello we need to translated some webside text from Einglish to French . Total 4990 words . Deadline 3 days . We are looking for a native French translator who will do this job , No gogole or machine translation . we are need only human translation we need 100 % accured and high quality work . We can offer good rates and with more future job. please your bid if you can do it . Thanks happy bid .
프로젝트 ID: 29885502

프로젝트 정보

60 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
60 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $117 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I have experience in translation for over 7 years. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience will make me able to complete this work successfully. Please find below links about some of my previous English-French translations: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-software-user-interface-22823391/reviews https://www.freelancer.com/projects/french/French-Document-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-dental-22042754/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Translate-report-from-french-english/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-business-plan/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-into-French-source/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-technical-sheet-for-paint/reviews Best Regards, Aziz
$75 USD 2일에
5.0 (106 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Un professeur spécialisé dans la traduction en français travaille avec nous. Il a travaillé à la traduction de nombreux livres, articles, brevets et sites Web avec un grand professionnalisme. Le dernier travail qu'il a effectué sur le site a été de traduire un brevet de 300 pages du français vers l'anglais et il a été publié sur Google Patent. Vous pouvez consulter les avis Il peut beaucoup vous aider N'hésitez pas à nous contacter
$250 USD 3일에
5.0 (5 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Dear client, My name is Imane. I am a French native speaker with native English knowledge. English<>French translator and proofreader with years of experience working. I think I'm a great fit for this project and I am available to translate your 4990 words in 3 days. You can expect to receive the most human and professional proofreading I can possibly deliver, always on time. If you’d like, you can message me and I’m sure I’ll be able to accommodate all your needs proficiently.
$65 USD 3일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Bonjour, I am a French native speaker from France. French mother tongue English fluent. I provide professional error free human translation with perfect spelling grammar and terminology. Beside I possess good writing skills. With many years of successful experiences translating for international companies like Wella I am confident to hand over a flawless content. Kindly check the reviews on my profile for reference and contact me to discuss further the project. I am available immediately for a quick turnaround. Looking forward to hearing from you, best regards, Danielle
$78 USD 2일에
4.8 (37 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello Sir I am very passionate about this kind of work.I have worked on several types of projects of this kind, which explains that I have a good experience in this field since 2016 I am counting on you so that we can work together I am native french
$75 USD 3일에
5.0 (16 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello there, I have read your job requirements and I think I am a perfect fit to this task. I am a native French speaker with fluent English communication skills and +3 years of translating experience. I can help you translate your 5k words in the time frame that best fits you. I have translated several websites before and I have the skills needed for this project. I can start right away. Please contact me to discuss the project further. Have a great day :)
$110 USD 3일에
5.0 (36 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Since this a beginning of a great partnership I am willing to do the full 5k word for as cheap as 50 USD. I am a native french speaker and worked on many translations from English to French even for legal documents as you can see in my review section. I am of high proficiency in English (TOEFL: 105/120). This is my area of expertise and I am willing to offer a free sample for part of the work to check the work quality.
$50 USD 1일에
4.9 (17 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
Hi, I'm Dariel from Quebec, Canada. I'll translate your website text in 2 days. This will be human translated. Looking forward to hearing from you soon.
$200 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hi, I am a bilingual freelancer with experience in translation. I can get this project completed accurately and on time. Please feel free to contact me to discuss further details. Best regards Joy
$250 USD 3일에
4.5 (17 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hello, I am confident that I can help you and come out with the french version within 24 hours. As a french native speaker and proficient english, I can professionally work on it. Just let me know!
$100 USD 1일에
4.8 (17 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
I'm a bilingual (Italian-Franch) translator with experience in many types of translations and proofreadings (websites, manuals and instructions, articles, subtitles and more). I have an excellent English knowledge, recognised by certificates. On my profile you can see some works I have done. I guarantee manual, precise, quickly and correct translations with particular attention to the cohesion and the fluency of the text. I hope to hear from you soon. Thank you so much. GIULIA
$90 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Greetings I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I have a Higher National Diploma in Computer studies as well. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience will make me able to complete this work successfully. Please contact me so we can discuss the details. I look forward to working with you.
$112 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Hello, My name is Oilly, I am an English to French translator. I translated documents, manuals, websites, eBay and Amazon listings (titles, product descriptions, variations, bullet-points) in various fields including health, legal, clothing, wellness, body building, hotel and catering, home, garden and decoration, fashion, shopping, tourism, finance, car, motorcycle, travel, etc. I have also worked for individual clients that needed specific assignments executed on a regular basis, needed only one assignment completed or had a variety of work available at various times. Time management and organization skills have allowed me to take on several clients and meet time-sensitive deadlines with high-quality work. Effectively communicating has allowed me to always be up to date with my client's needs and expectations. My remote and administrative experiences make me a great candidate for this position. My diligence and reliability make me the perfect fit. I look forward to discuss the position more fully. I am available as soon as possible Sincerely, Oilly
$150 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Hello, I speak portuguese and french fluently, and it's been 6-7 years since I started learning English. I may be a beginner but this is a great oppurtunity to me, to develop my skills. I give the work on time and it's going to be good quality.
$120 USD 7일에
4.6 (1 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Hello, I was raised in France and passed the French baccalaureate with the highest honors: I am a native French speaker as well as fluent in English. My main focus is to provide you with an idiomatic translation while keeping your personal writing style. The translation is done 100% manually and will be delivered within 72 hours. Please feel free to contact me if you have any questions.
$100 USD 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.1
1.1
사용자 아바타
Hello ! I'm a native French speaker and a specialist French translator, i can provide an accurate and precise translation from English to French for the text of your website. Your project will be my sole focus, no distractions, i can start right now, that way you will have the work delivered to you in the same format in just a couple of days. Looking forward to continuing this conversation with you. Best regards, Ali
$150 USD 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.1
1.1
사용자 아바타
I am a bet translater for English and all laungauges so I am best for this work I know this is some difficult but I did the best
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am sure my education, skill set and experienced guests will definitely give me the right opportunity. please give me one chances
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello dear I can translate these texts from English into French and I have more than 3 years of experience in this field, and I can also reformulate them for you so that they are exclusive And if you can be sure of my experience So send me a small article that I translate for you for free so that you can be sure Thank
$150 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I am a native speaker and I will provide you manual English to French language translation of excellent Premium quality. I'm a bilingual translator and proofreader. So, I'm the right one to do the job. I have experience as a translator and assistant for English-speaking customers in an import and export company. I will provide you fastest, accurate and human Translation within your offer. Please connect in chat session to further discuss the details. Thanks!
$150 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (BANGLADESH)
CHIRIRBANDAR, Bangladesh
4.9
47
결제 수단 확인
8월 12, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.