Find Jobs
Hire Freelancers

Translation of a German tender document to US English

€30-250 EUR

완료함
게시됨 거의 8년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
A tender document in German language has to be translated to US English. The tender document contains specifications of a handling system a billing and customer service partner on the energy market in Germany needs to fulfill. It contains 6,247 words and will be provided in Microsoft Word format. Here is an extract of the document: "Die Kernfunktionalität des neuen Abwicklungssystems ist die Gewährleistung der gesetzeskonformen Abwicklung sämtlicher energiewirtschaftlicher Marktprozesse. Dies betrifft die bereits etablieren Prozesse eines Energieversorgungsunternehmens ebenso, wie die durch die Bundesnetzagentur neu eingeführten Marktprozesse (EDIFACT), wie GPKE, GeLiGas, und WiM. Sämtliche Prozesse sind dabei möglichst standardisiert und automatisiert abzubilden, so dass mit der Einführung des Abrechnungssystems eine messbare Effizienzsteigerung in den Arbeitsabläufen des Auftraggebers erkennbar ist. "
프로젝트 ID: 11199244

프로젝트 정보

20 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD
€220 EUR 3일에
4.9 (1638 건의 리뷰)
9.5
9.5
20 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €184 EUR입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€200 EUR 3일에
5.0 (330 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply. Best regards, DeSource
€200 EUR 3일에
4.8 (2150 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€210 EUR 3일에
4.9 (1043 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response. Thanks.
€250 EUR 3일에
5.0 (110 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
€170 EUR 3일에
4.8 (391 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Native German translator is ready to start right away. We guarantee you high-quality translation. All translations will be MANUAL. NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY pay for excellent quality. Looking forward to hear from you. Regards, Mahahind Charan.
€250 EUR 5일에
5.0 (280 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
100% HUMAN TRANSLATION TEAM .Hello, my name is Andreas I run a translation team that provides 100% human translations. As a proof of our quality work please check my profile reviews. LANGUAGES: GERMAN, ENGLISH, SPANISH, ITALIAN AND ROMANIAN, All our clients are guaranteed to receive 24/7 guidance and support as well as UNLIMITED REVISIONS. I look forward to the possibility of working together. Thank you, Andreas PS, ich kann auch deutsch reden ob es ist einfacher für Sie, aber Ihre Text wird übersetzt von meine Kollege der ist aus Garmisch-Partenkirchen. Wiedersehen, MFG
€240 EUR 3일에
5.0 (43 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Are you looking for professional translations by native German to English speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
€180 EUR 4일에
4.8 (162 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Sir/Madam We are a Native German to US English Translators Team. We will give you fast, accurate, high quality and 100% human translation (Not google Translate or any Machine Translation) services on time and within your budget.. having provided this service to clients for the past few years. We would, like to offer our services to you for this project. contact us with any questions you might have with best regards GLOBAL TRANSLATION SOLUTIONS2
€140 EUR 3일에
4.7 (123 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Good day to you! I am very interested in this project and ready to accommodate your translation needs. My name is Diana, I'm MA in foreign languages and certified EN/GER translator with a diploma in linguistics. I can provide good, qualitative translation of literary as well as technical text without using machine translation! I've considerable experience of English-German (and vice versa) translations of articles, manuals, legal documents, videos (with putting my voice above), websites, games, Windows/Apple IOS/Android applications' interface, firmwares of cell phones, including editing of text in the form of pictures. I am sure that your choice of my candidature won't be wrong because I guarantee high quality work, reasonable timeline and fair price. My rate is $20 per 1000 words. Feel free to contact me if you have any questions. Sincerely hope for our cooperation. Yours faithfully, Diana.
€133 EUR 4일에
4.9 (163 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, Sakera Mime
€250 EUR 3일에
4.8 (82 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Ladies and Gentlemen, I'm sure I will be able to provide a high-quality translation. I'm a native German and I'm fluent in English as well. I started speaking English about 18 years ago, thus I'm sure that my English is comparable to that of a native English speaker. I'm also in close contact with 2 Professors in America and they both studied English, thus they could proofread the finished translation to provide the best and most accurate translation. Please feel free to message me whenever you see fit so we can discuss further details. Best Regards Sascha-Björn Hildebrandt
€122 EUR 3일에
4.9 (73 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED GERMAN to ENGLISH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€160 EUR 3일에
4.9 (82 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I am experienced German to English translator of technical documentation especially SLA/tenders/manuals etc. I own certificates of written German and English.
€155 EUR 3일에
5.0 (10 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Greetings. I can translate from German to English(US) perfectly. I can start right now and conclude your job as required. I am not an agency, I will work for you personally.I am not going to outsource your job, its just you and me. I'm interested in your maximum satisfaction to enable you send me more jobs with great reviews. I'm good at what I do. I have steady internet service for correspondence. Please give me an opportunity to proof my worth to you. Thank you
€155 EUR 3일에
5.0 (15 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi, I am an Executive Assistant by profession for the last 15 years and assisted top management like CEO, country head, business head etc. My core area skills are translations, transcriptions, data entry, research activities, presentations etc. I am pretty confident about your job and can perform well before time and with utmost care. I am available to start this task right away. However, please check my profile so that you would be able to have a detailed info about me. I am here to earn golden stars to my profile by giving quality job so the amount can be fixed by you as you feel appropriate. Thanks Savitha
€224 EUR 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.2
1.2

고객에 대한 정보

국기 (GERMANY)
Berlin, Germany
4.9
13
결제 수단 확인
5월 24, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.