Find Jobs
Hire Freelancers

Translator from language english

$10-30 USD

종료됨
게시됨 7개월 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I am in need of a translator who can translate less than 1000 words of content from English to French. The ideal candidate should be fluent in both languages and have experience in translation. Requirements: - Fluent in English and French - Experience in translation - Attention to detail and accuracy in translating the content Skills: - Proficiency in English and French - Strong translation skills - Attention to detail and accuracy in translating content
프로젝트 ID: 37350314

프로젝트 정보

111 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5개월 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
111 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $19 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, We can translate your document from English to French. We are a Freelance Translation Team based in Bangladesh. Why Choose Us? Highest Quality | Experienced Master Degree Translators Only We are passionate about helping you to make your Localization project come to life! :-) Our Experience Translators for many years, we regularly translate content for some of the biggest brands in the world. If you're looking for translation of the utmost quality with unbeatable turnaround times, then drop us a message to discuss your project! Thanks for your time, Meta World team.
$20 USD 1일에
5.0 (195 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello, Thank you for considering our team. We are ready to assist you with your project and translate your content from English to French. With 8 years of experience, our native French translators team can provide professional and accurate translations. Our French-speaking translation professionals ensure high-quality work that aligns with your target audience. Please take a moment to see our profile: www.freelancer.com/u/Globalsolutions2 We aim to deliver within your given time, and our pricing includes all necessary services. Once approved, we will begin the project and keep you updated on progress. Please don't hesitate to contact us. Looking forward to hearing from you. Best regards, [GS Digital Translation Co]
$15 USD 1일에
4.8 (217 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
As both a native French and English speaker, I am able to translate your document from English to French with a timely manner. I believe QUALITY is what you are looking for the work will be done 100% MANUALLY and delivered ON TIME. No hesitation,get translation. Best Regards Charlott
$30 USD 1일에
4.9 (121 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello, Welcome to the Language solutions team! We will translate any kind of document from English and French Why would you choice language solution? * 100% real, human, native translators, transcribers, voice artists, proofreaders & editors * We never use any machine or AI translation, transcription, voice over, proofreading & editing * We offer quick delivery & serious with our project deadlines * We provide revision of our work without additional cost * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day/365 days a year * We offer more reasonable prices, quality and fast translations, transcriptions, voice overs, dubbing, proofreading & editing services compared to those of our competitors We are very enthusiastic about languages and would like to perform a high quality translation for you. We guarantee that we will not use Google Translate in any of my translations. > Here is my Previews work https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-the-webpage-from-English/ https://www.freelancer.com/projects/translation/need-good-thai-translator-from/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Italian-Czech-26072638/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-English-Italian-25879862/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Japanese-Video-English-23093720/ Feel free to message me if have any questions. Thanks!"
$20 USD 1일에
4.9 (218 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
❤Welcome to the Vsion Translators❤ Hi there, we have read your project description and we understand you need to translate your 1000 words of content from English to French. Don't worry - we will provide 100% accurate and human translation. We are the most professional translation agency on this platform with over 8 years of experience and we are ready to provide you with high-quality professional translation services. We have successfully completed 250+ projects with a 100% Positive Rating, All translations are done by the native translator, you can check our previous work and client review here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 WE WILL PROVIDE AND ENSURE FOR OUR CLIENT, *Native speakers with training in language translations. *Human, consistent, and accurate translation. *We never use any machine software or Google translation *100% satisfaction guaranteed. *Unlimited revisions until you are happy with the results. I'm interested to discuss your project, kindly leave a message for further information, we would be very happy to have the chance to assist you. Best Regards Vsion Translators
$20 USD 1일에
4.9 (144 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Client, Welcome to Freelancer.com. I’m a native French speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with translating your document from English to French concisely and errorless. I can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$20 USD 1일에
4.9 (107 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
As a French/Spanish/Italian native speaker and an English fluent speaker and I would love to help you translate your document from English to French, Spanish and Italian professionally. I can provide you with high-quality translations. I've worked with numerous clients, both individuals and well-known companies. All documents and personal information are absolutely confidential. I offer revisions to ensure 100% satisfaction. More questions? Contact me now! Regards Isabelle
$25 USD 1일에
4.9 (47 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
"Dear Client, ✦✦✦Let us work with you to save time and concentrate on your art✦✦✦ We will be glad to help you with your project and We will translate your 1000 words of content from English to French. I checked your all requirements and interested in your project. We can do the translation 100% manually and professionally. We do not use any kind of tools and machine for translation. Hope you give a chance to prove our ability. Before sending the file back I always do proofreading for double-checking. If you have any question feel free to contact me. Thanks Worldwide Solutions"
$15 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello there, I am capable of providing perfect translation from English to French. I have done a lot of legal documents, websites, products, business plans, financial documents, and technical documents from English to French. To demonstrate how competent I am on your project, I can show you some examples of my work quality. The process will be entirely manual. If you would like to discuss this further, please send me a message. Regards Modina
$25 USD 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi there, I am a native French speaker, living in the United States (USA) I will manually translate your 1000 words of content from English to French. I’ll provide you with 100% human translations. and I have more than 15 years of experience in this field, I'm a friendly and dedicated woman. My work is 100% guaranteed. You will get a high-quality and mistake-free translation. I'm a multi‐skilled, reliable, and talented translator with the ability to localize content and translate written documents I'm specializing in the translation & localization of software, games, websites, legal, technical, creative content, and marketing materials. I also have vast experience in translating cryptocurrency materials, business documents, manuals, and religious literature. If you have any questions, please don't hesitate to contact me. Best Regards Kimberly Plez
$25 USD 1일에
5.0 (21 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
"Hi there, Thanks for reviewing my proposal. I can translate your document from English and French language. I am a full time Freelance translator and writer specializing in advertising and marketing, tourism, and literary translation. Experience with a wide variety of fields and texts, including a book about happiness in a business context. Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. You will never know it's a translation. Choosing me to realize your task wouldn't be a mistake, as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Rahima."""
$20 USD 1일에
4.9 (21 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello, I am a French native speaker working in English environment for more than 15 years including UK and New-Zealand Kind Regards, Michel
$20 USD 7일에
5.0 (6 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello sir/ madam I reviewed your project description. I can do English to French translation with complete100% accuracy and am prepared to commence right now. If you need any sample let me know. Thank you. Please check my portfolio https://www.freelancer.com/u/mhfsha?frm=mhfsha&sb=t Regards, Saaniya.
$15 USD 1일에
4.9 (15 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Hello, I hope you are well. I am Marie, French Native and also fluent in English. I work in proofreading, translating, editing and writing. Through this bid, I would like to express my interest in your project. In fact, I think I’ve got the necessary qualifications to perform this translation task: I have pay a strong attention to details, I can work following instructions and guiding, I always make sure to proofread my work after translating the latter and I am a passionate reader. Furthermore, I have one year experience in proofreading and translating, so I would delighted to make this project a success. I look forward to working with you. Bien à vous, Marie.
$20 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hi there! This is Sophia from Spain have 17 years translation experience. I have applied for your recent project named Translator from language english. I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them. My service: -100% human translation. -No literal or word to word translation. -Full commitment to deadlines. -Quality assurance: research & proofreading. -Perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. Youtube Videos translation / Videos translation (.srt file) / Articles translation / business document Translation/ Webstie Translation / Book translation -Be free to inbox me at any time Either 100% satisfaction, or full refund. Best regards Sophia
$20 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
I have reviewed the complete description of your job post and I'm confident I will meet your expectations and give you 100% satisfaction and quality work. I'm all set and available to start working on it right away. It will be a pleasure if you will give me an opportunity to turn your idea into reality. Let's chat now!! Thanks & Regards,
$10 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Hi there, My name is Laurence Seoane Ferreira, native French speaker. I am a professional translator from English to French. I have a Bachelor's degree in foreign languages and a postgraduate degree in translation studies. I will translate your document from English into high-quality French. I have nearly a decade of experience as a professional translator and have worked for some big companies. You will receive an idiomatic, well-worded translation for your international customers. Why you should choose me to translate: I am a qualified professional with verified expertise, and I pride myself on my ability to write very catchy content for your customers and clients. To be sure about my quality you can check some of my previous project from English to French: https://www.freelancer.com/projects/ghostwriting/Project-for-Laurence-36805667 https://www.freelancer.com/u/worlwideworker Please, send me a message to agree on the price and delivery time. Laurence Seoane
$20 USD 1일에
4.3 (8 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Bonjour, J'espère que ce message vous trouve bien. Je me permets de vous contacter suite à votre offre de traduction de l'anglais vers le français, moins de 1000 mots. En tant que traducteur natif de France, je suis enthousiaste à l'idée de collaborer avec vous. Possédant de l'expérience dans la traduction de contenus de l'anglais vers le français, je suis habitué à fournir des traduction de qualité humaine, précises et adaptées au public cible. Ma langue maternelle étant le français, je maîtrise parfaitement ses subtilités linguistiques, ce qui me permet de restituer le sens et l'intention du texte d'origine de manière fluide et naturelle. Il serait intéressant que nous puissions discuter ensemble afin de voir comment nous pourrions atteindre vos objectifs de traduction. Je suis disponible de suite pour commencer à travailler dès que vous le souhaitez. Je suis convaincu que ma passion pour les langues et mon expérience en traduction vont contribuer au succès de votre projet. Je vous remercie de prendre en considération ma proposition et je vous souhaite une excellente journée. Cordialement, Mikael Cornet Traducteur indépendant
$10 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hello,I'm Amel professional french translator.I can translate the contente from English to French accurately and professionally,due to my experience in the field,as i have previously translated websites and social media sites for other Platform. I would be delighted if you could consider me for this job and thank you for considering me for this opportunity!
$20 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.9
1.9
사용자 아바타
Hi! Here's Rosalie! An expert in English-to-French translation (vice versa), proofreader, and editor. I have over 7 years of experience in this field. I can do your task professionally. Please message me for a detailed discussion. Thank you, Rosalie.
$50 USD 2일에
4.4 (1 건의 리뷰)
1.4
1.4

고객에 대한 정보

국기 (EGYPT)
rome, Egypt
4.9
34
결제 수단 확인
7월 31, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.