Best regards translation welsh일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 best regards translation welsh 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi I am looking to add more writers to my team. I need people who are interested in long term work. Hiring at this time for next 4 months. $2.5 per 500 words which will be revised after one month performance. No software please. No copy hits. No AI. Need people who are in it for long term. No milestones. Check my reviews to be sure you will be paid for original work. Need people to start ri...am looking to add more writers to my team. I need people who are interested in long term work. Hiring at this time for next 4 months. $2.5 per 500 words which will be revised after one month performance. No software please. No copy hits. No AI. Need people who are in it for long term. No milestones. Check my reviews to be sure you will be paid for original work. Need people to start right away. Reg...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I'm searching for an experienced translator who can convert my non-fiction book from English to Spanish. The word count is less than 10,000 words. The ideal candidate will also be able to assist with publishing it on Amazon. Key requirements: - Translate from English to Spanish - Experience in translating non-fiction texts - Familiar with the Amazon publishing process - Ability to professionally format and design the Spanish version of the book Please share previous translations and publishing works when you bid.

    $363 (Avg Bid)
    $363 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    Hi StonedWizzard, I noticed your profile name, @StonedWizzard, and chuckeld because we are in the same spirit. I would like to offer you my project idea that I had just now. We can discuss any details over chat. I'm not sure when you last were last active or If this is still your going rate, but I would like to make an offer. If my offer is too low then sorry but I'm new at this. In te...would like to offer you my project idea that I had just now. We can discuss any details over chat. I'm not sure when you last were last active or If this is still your going rate, but I would like to make an offer. If my offer is too low then sorry but I'm new at this. In technical terms, I'm thinking game modding on an grand strategy video game. I have no idea what that actu...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am seeking an expert freelancer who can market my Work Hour Monitor System for me in South Africa. This system's primary function is to handle project management, with specific features that include: - Task Assignment & Tracking: Assign and keep a screen of tasks automatically. - Time Tracking & Logging: Capture precise work hours, ...communication skills for refining the requirements and giving updates. Your expertise in application tracking, accountability features, and analytics knowledge for generating comprehensive reports would be highly beneficial. DON'T BID - IF YOU ARE FROM PAKISTAN, BANGLADESH, CHINA. Looking for an innovative and enthusiastic person who wants to make money and grow with our team based on your performance. Regards, A

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.

    $37 (Avg Bid)
    $37 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰
    Japanese AV translation 6 일 left
    확인

    I'm looking for a Japanese AV translation expert who can translate AV video. Only native person need.

    $145 (Avg Bid)
    $145 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Finnish to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I am in need of a translator to convert my personal documents from Castilian Spanish into English. The freelancer does not need to be a native speaker, but should possess basic communication skills. No business or website content will be included, purely personal documents. Experience with Castilian Spanish nuances is a must for understanding context and subtlety. Basic skills in both English and Spanish are required in order to perform this job effectively. Thank you!

    $87 (Avg Bid)
    $87 (평균 입찰가)
    59 건의 입찰

    Hello, We are seeking a skilled developer to construct a straightforward pipeline for processing data annotated with multiple categories, including cars, bikes, and number plates. Our project aims to leverage foundational models such as Grounding Dino, SAM, and various visual question answering models akin to GPT-4V (e.g., CogVLM, Qwen VLM). The goal is to enhance existing labels with addi...and are looking for talented individuals to join our team. Working with us, you will have the opportunity to collaborate with industry experts on significant industrial projects. Please write "aaa" at the beginning of your bid so that we can filter out unnecessary bids. Please find attached a sample image to give you a brief idea of the task at hand. We look forward to your application. ...

    $82 (Avg Bid)
    $82 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm looking for a programmer with a good understanding of Wordpress and SiteOrigin. The main task is to translate the date picker on my site from English / Dutch . Key Requirements: - Experience with Wordpress and SiteOrigin - Strong understanding of translation principles and practices The ideal candidate should be able to work independently, have strong attention to detail, and deliver high-quality results within the specified timeframe.

    $145 (Avg Bid)
    $145 (평균 입찰가)
    92 건의 입찰

    Polish to English Translator Required for translation

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm in need of a skilled Chinese to English translator for a mix of legal and general documents. The total word count is less than 1000 words, but may include some technical terminology. Key requirements: - Fluency in both Chinese and English - Prior experience translating legal documents - Attention to detail and accuracy in translation Certification for the translation is not confirmed at this moment, so I need a professional who can deliver high-quality translation regardless of the certification need.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.

    $121 (Avg Bid)
    $121 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.

    $181 (Avg Bid)
    $181 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Trophy icon Sleek Event Flyer Design Bundle 6 일 left

    ...delivered within three days from the confirmation of the job. Reference Visual Style: We will provide reference visuals to guide you in creating the flyers to maintain consistency with our previous visuals. Please provide examples of your previous work or a portfolio to assess your style and competence. Kindly provide a detailed quote for the entire job. We look forward to working with you! Best Regards,...

    $26 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $26
    23 건의 응모작

    Hello, we have a short translation project from Kannada to English. Please let us know of your availability.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    56 건의 입찰

    I am seeking a Japanese speaker who lives in Japan with at least an intermediate business level proficiency. You will be utilized primarily for real-time communication in a business setting, specifically in reaching out to a supplier. - Skills Required: - Proficient in Japanese (intermediate business level) - Excellent communication skills - Familiarity wit...reaching out to a supplier. - Skills Required: - Proficient in Japanese (intermediate business level) - Excellent communication skills - Familiarity with professional business communication etiquette Relevant experience in procurement, supply chain management, or related fields will be appreciated. Strong command of English language will be an added advantage to facilitate seamless translation of business req...

    $75 (Avg Bid)
    $75 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hi Taras, As discussed, here is the hiring for the server setup/site transfer. Kind regards, Ben

    $150 (Avg Bid)
    $150 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    240171: EN-FR 9 일 left

    Hi, we need the translation of the attached documents from English to French, destination: Morocco. There are a lot of numbers and repetitions, so made the calculations based on the actual number of words to be translated. Deadline: May 12th (evening)

    $538 (Avg Bid)
    $538 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking development of an AI-based project focusing on language translation using Natural Language Processing (NLP). The specifics of the language pair and focus (general or specialized) haven't been defined yet. Key Responsibilities: - Design and develop an AI translation tool leveraging NLP - Customize according to undecided source and target language - Tailor the tool for general or specific domain usage based on forthcoming details Ideal Candidate Should Have: - Proven expertise in AI and NLP - Experience in language translation tools - Flexibility to design according to varying requirements as the project evolves - Good communication skills for constant updates and possible changes in project scope. PLEASE REFER THE QUESTION ANSWERING SYSTEM DOCX...

    $484 (Avg Bid)
    $484 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I am in need of a talented designer, proficient in Arabic translation and familiar with creating wash care labels. This project involves: - Translating wash care descriptions into Arabic - Incorporating the translations into a well-structured and visually appealing wash care design - Ensuring simplicity and clarity in design to cater to all users Ideal skills for this project would include: - Proficiency in Arabic translation - Experience in print design, particularly label or infographic design - Excellent eye for detail, ensuring all information is accurately represented It is important that the style of the design should be straightforward and clear, as the primary purpose is to convey wash care information to Arabic speakers.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm looking for an experienced freelance translator who can handle this job very well. Translation of PDF files from English to Arabic.

    $940 (Avg Bid)
    $940 (평균 입찰가)
    63 건의 입찰

    ...-Automated Trading Execution: The cTrader bot should be able to automatically execute trades based on the parameters of the strategy. - Backtesting and optimisation capabilities: The ideal developer will need to optimise and backtest the developed cBot across 6 instruments that I trade and modify the cBot if necessary to ensure first time success with trading forex pro firm challenges particularly as regards minimising draw down. The ideal candidate should have a proven track record in developing trading algorithms, particularly on the cTrader platform, and a solid understanding of Renko charting. A developer with experience in implementing custom indicators and functions in cTrader would be highly preferred. Solid optimisation and backtesting skills on cTrader is a must. Stro...

    $602 (Avg Bid)
    $602 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I require an experienced Arabic translator to convert business-related social media posts from English into Arabic. The content will be specific to a private school and I expect the translation to maintain the context and essence of the original posts. *Understanding of business terminologies and the social media landscape will be a plus. *Translator should ensure the translated content fits into cultural and language nuances. *Timeliness and attention to detail are key for this job. *Previous experience in translating business-related content or social media posts will be considered an added advantage. *A good understanding of both English and Arabic languages is a must.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    I need a competent individual to translate my English marketing materials to Spanish. The ideal candidate should: - Be fluent in both English and Spanish - Have experience with marketing translation - Be able to convey the message accurately while keeping it culturally appropriate for the target audience.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    I am in need of freelancers proficient in several Indian languages for a translation project. This job requires expertise in the following languages - Kashmiri - Sindhi - Gujarati - Kannada - Malayalam - Rajasthani The ideal candidates for this job should have: - Proficiency in at least one of the named languages - Proven experience in translation - Attention to detail and respect for context and cultural nuances - Ability to work within set timelines Please indicate in your proposal, the language(s) you are proficient in and provide samples of past translation work, if available. Looking forward to working with dedicated and talented individuals for this project.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I'm in need of a proficient translator comfortable in translating English to Spanish and vice versa. The content to translate is strictly business documents. Along with your ability to maintain the document's original tone, your task will be to provide the translated copy in PDF format. If your skills lie in understanding business terminology in English and Spanish whilst having an expertise in document formatting, I am eager to hear from you.

    $403 (Avg Bid)
    $403 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I'm on the lookout for a proficient PHP developer with a keen eye for design to modify and customize a Colibrism PHP script, predominantly fashioned like Twitter. Here's what I need: 1. Color Scheme and Layout Alterations: - The current font type and color does not mat...Enhancement: - In this project, we'll onboard new features and functionalities. The specifics will be discussed upon commencement, but expect them to revolve around user interaction and data representation. 3. Performance Improvement: - The script requires a speed upgrade, both in loading time and user-based interactions. So, hands-on experience in performance optimization is vital. In regards to timelines, I need this done ASAP. Speed should not compromise quality, though. I look f...

    $38 (Avg Bid)
    $38 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰
    AI translation 9 일 left

    2 documents into 4 languages AI translation within 36 hours

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰