English french paragraph translations일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 english french paragraph translations 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 brd11님의 프로필 정보를 보고 연락드립니다. 제 프로젝트 작업에 대한 제안이며, 좀 더 자세한 사항은 채팅을 통해 함께 의논하였으면 합니다.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ...space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    France French Recording Project We have a project, that needs Native France French speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Looking for a Virtual Assistant who is fluent in English and has some basic system administration skills. An ideal candidate would understand the following or has experience with: - Understands how to use VPNs, SOCKS proxies, and virtual machines on a PC. - How to send at least 500 emails daily via webmail, SMTP and a desktop mail software. - How to edit basic HTML or WordPress text content. - Significant experience working with various software and CRM systems. Please only apply if you meet all of the qualifications listed above. The budget mentioned is for one month of work of at least 5 hours per day.

    $1334 (Avg Bid)
    $1334 (평균 입찰가)
    62 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.

    $40 (Avg Bid)
    $40 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Finnish to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I am in need of a translator to convert my personal documents from Castilian Spanish into English. The freelancer does not need to be a native speaker, but should possess basic communication skills. No business or website content will be included, purely personal documents. Experience with Castilian Spanish nuances is a must for understanding context and subtlety. Basic skills in both English and Spanish are required in order to perform this job effectively. Thank you!

    $82 (Avg Bid)
    $82 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    I need a talented arabic designer to create a vintage-themed A4 frame. The example of design is attached The choice of The font and the color of the Word ( Star Award ) is up to you. The font of The arabic slogan to be matched with the english font in brand manual of novacutan biopro The color of the arabic slogan is Green from the attached brand manual of novacutan Biopro Arabic Slogan شد للوجه و نضارة ، تدوم

    $21 (Avg Bid)
    $21 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    Polish to English Translator Required for translation

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I'm in need of a skilled Chinese to English translator for a mix of legal and general documents. The total word count is less than 1000 words, but may include some technical terminology. Key requirements: - Fluency in both Chinese and English - Prior experience translating legal documents - Attention to detail and accuracy in translation Certification for the translation is not confirmed at this moment, so I need a professional who can deliver high-quality translation regardless of the certification need.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    ...people do not read the requirements and conditions and once I start the trial, people are failing to perform. Also, too many bids from countries I do not desire; Pakistan, Bangladesh, India, etc. I need a freelancer from LATIN AMERICA only. I need close to EST time!! Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, with great wr...

    $553 (Avg Bid)
    $553 (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    Hello, we have a short translation project from Kannada to English. Please let us know of your availability.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    56 건의 입찰
    240171: EN-FR 9 일 left

    Hi, we need the translation of the attached documents from English to French, destination: Morocco. There are a lot of numbers and repetitions, so made the calculations based on the actual number of words to be translated. Deadline: May 12th (evening)

    $538 (Avg Bid)
    $538 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'd like to improve my logo. It will be for this website in preparation: The final website name will be Please find attached the current logo. It's a star with a balloon. I also need a copy of the logo to use t...for this website in preparation: The final website name will be Please find attached the current logo. It's a star with a balloon. I also need a copy of the logo to use the site in Darkmode. So what I need in excellent quality is 1 - The site name in French and Arabic 2 - The Darkmode version of the site name in French and Arabic 3 - The logo in two versions (Normal and Darkmode) 4 - Site name in French and Arabic + logo (Normal and Darkmode)

    $80 (Avg Bid)
    $80 (평균 입찰가)
    128 건의 입찰

    I'm looking for an experienced social media expert to help with boosting our company's pages on Facebook and Instagram. Key Responsibilities: - Focus on Facebook and Instagram - Increase brand awareness - Generate more website traffic - Increase customer engagement The target audience for this campaign includes West African customers, International customers, and s...International customers, and specific age groups or demographics. Skills and Experience: - Proven track record of successfully running page boosting campaigns on Facebook and Instagram - Excellent understanding of social media algorithms and best practices - Ability to target specific audiences effectively - Creative thinker with the ability to engage customers - Strong communication skills in English, ...

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Aiming at building a long-term association with the artist.
 Nature of work: VoiceOver for animated explainer videos along Requirement: The artist should have a good hold over the language, prompt communication and the voice should be calm, natural and positive and should have their own setup; with perfect output.
 The project is an on-going basis, which means they are recurring. So, the client keeps on placing their requirement accordingly.
 Budget: 40 USD a minute P.S.- Creating a job here for initial 6 minutes of content. Sample script:- Operational Performance Review is a check which each enrolled product must undergo to ensure that each unit is labeled accurately before protection is active. During OPR, we monitor your labeled units to ensure that 1) Each unit is being labeled with...

    $88 (Avg Bid)
    $88 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I am seeking freelance interpreters to assist with communication in Indonesia (Jakarta), Thailand (Bangkok), Singapore, and Malaysia (Kuala Lumpur/Penang). Interpreters should possess proficiency in at least one of the following language pairs: - Indonesian to Chinese - Thai to Chinese - Malay to Chinese - English to Chinese **Key Requirements** - Location: Jakarta, Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur/Penang - Duration: Full day (up to 8 hours) Ideal candidates should have the following qualifications: - Fluency in Indonesian, Thai, and Mandarin Chinese - Extensive experience in interpretation - Excellent communication and interpersonal skills - Familiarity with local customs and business etiquette in respective countries - Punctuality and reliability - Willingness to ensure smooth ...

    $25 - $50 / hr
    지역별
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    I am in need of a talented designer, proficient in Arabic translation and familiar with creating wash care labels. This project involves: - Translating wash care descriptions into Arabic - Incorporating the translations into a well-structured and visually appealing wash care design - Ensuring simplicity and clarity in design to cater to all users Ideal skills for this project would include: - Proficiency in Arabic translation - Experience in print design, particularly label or infographic design - Excellent eye for detail, ensuring all information is accurately represented It is important that the style of the design should be straightforward and clear, as the primary purpose is to convey wash care information to Arabic speakers.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    ...support these claims. Excellent writing skills, experience with digital financial platforms, and a background in FinTech writing will be advantageous. Write about 30 articles of wallets from: Each wallet consists of eight paragraphs consisting of intro,products, fees, advantages,limitations, target customer base, features and summary -each paragraph having 150 words in each article E.g: UK hidden fees - March '24 Structure: need every detail copied from the internet and books needs a clear reference in appendix since plagiarism not allowed Please share one sample article as an example

    $97 (Avg Bid)
    $97 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    I'm in need of an English tutor who can help me improve my beginner's level proficiency specifically for educational purposes. Key Requirements: - Proficiency in teaching English to beginners - Prior experience in tutoring or teaching - Ability to customize lessons for educational purposes The ideal candidate should be able to provide me with one-on-one lessons, focusing on building my basic English skills. I am looking to improve my reading, writing, speaking, and listening abilities in a way that will benefit my educational pursuits. Your task will be to design lessons that cater to my specific needs and objectives in education. Your experience in teaching English to beginners and your ability to adapt your teaching style will be invaluable. Plea...

    $79 (Avg Bid)
    $79 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    NOTE: AUTO GENERATED APPLICATIONS WILL BE DELETED! Looking for someone well experienced in pitch decks to help us create a sponsorship proposal. I am searching for someone that can help me create a Sponsorship Pitch Deck for an event that I have in New York City. We are targeting sponsorships from:
 -Liquor brands -Restaurant (food) Chains and Local Restaurants -Speaker companies The event is an outdoor party. The crowd is made up of around 100-150 young black professionals, socialites, influencers, & content creators. All are between 25-40 years old. If we can secure financial sponsorships that is great. If not, then in-kind sponsorships/product donations are okay. You must understand what brands want to see & what information to highlight to peak their interest.

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    I'm in need of a talented female voiceover artist who can voice a 1-5 minute infotainment video in both Hindi and English. The ideal candidate should have the ability to sound like a young adult (18-35). Key Requirements: - Female voiceover artist - Fluency in both Hindi and English - A versatile voice that can sound like a young adult - Previous experience with voiceovers, especially in infotainment videos, is a plus. The person for this job should be able to deliver a high-quality recording that is engaging and clear, and able to effectively communicate the content of the video. Please provide a sample of your work for consideration. A rough voiceover will be shared for reference.

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I need a competent individual to translate my English marketing materials to Spanish. The ideal candidate should: - Be fluent in both English and Spanish - Have experience with marketing translation - Be able to convey the message accurately while keeping it culturally appropriate for the target audience.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...Fluency in Indonesian and English languages is preferred. Specific Requirements: - 2D Animation: The project requires 2D animation skills to bring the concept to life. - Detailed Concept: The client already has a detailed concept for the character design, and the freelancer will need to work with this concept. - Duration: The final video is intended to be between 1-3 minutes long. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in Adobe After Effects: The freelancer should have strong skills in using Adobe After Effects to create high-quality animations. - Character Design and Storyboarding: Experience in character design and storyboarding is necessary to accurately portray the client's concept. - Bilingual in Indonesian and English: Fluency in both Indonesian and E...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    I'm in need of a proficient video editor who specializes in creating engaging and dynamic social media content. Here's what the job entails: - You will be creating less than 1-minute videos primarily focusing on event highlights. - The content needs to be visually stimulating, concise and should effectively showcase the highlights of the event. - A strong understanding of social media trends is key to meet the audience's expectations. Ideal Skills: - Video Editing - Strong narrative storytelling abilities - Previous experience, will need a portfolio This work will be on a monthly basis so a committed and reliable individual is preferred. Have your portfolio ready to discuss. How much per a 1 min or less video?

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    We're a growing residential cleaning company in need of someone who wants to be the first point of contact with all our clients. We need you to answer phone calls and make outgoing calls to incoming leads, provide them quotes for our services and book them into jobber (the system we use to schedule clients). The id...solve their problems (and usually their problem isn't solved with a one time solution). Hopefully this gives you an idea as to what kind of qualities we are looking for, and whether you think this challenging job could be a good fit for you. While you are only paid for the time spent working, we do need someone available 8am-5pm Monday-Friday. The perfect candidate is fluent in Spanish and English so they can communicate easily with clients as well ...

    $1107 (Avg Bid)
    $1107 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm in need of a skilled database designer and manager who' is confident in English. The project involves creating and maintaining a relational database. Key Requirements: - Advanced knowledge of Relational Databases - Proven experience in database design and management - Must be be fluent in English Experience with: - Customer data management or transaction records (preferred but not mandatory) I'm looking for someone who can work on this project with no strict time limit.

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    45 건의 입찰

    I'm seeking a skilled English writer to help me with my coursework. - **Subject**: The work is related to English Studies. - **Type of Assistance**: I specifically need help with writing an essay, job descriptions, and short paragraphs. While the exact topic or theme is not yet defined, I would appreciate a professional who can assist in the construction of several compelling and well-structured pieces. Ideal candidates will have: - Proficiency in English Language and Literature - Experience in Essay Writing - Strong Research Skills - Ability to create well-structured, coherent arguments - Familiarity with academic writing styles and standards This project will lead to a long-term collaboration if the first task is completed successfully. Please No plagiar...

    $30 - $250
    봉인형
    $30 - $250
    87 건의 입찰

    I'm seeking a coder who can create a custom script for my Airtable database. The primary functionality I'm after is the ability for the script to import and export data, specifically from and to an Airtable form. Key requirements: The script must be able to read and parse out a paragraph of information from an Airtable form to effectively break out each payment. Ideal candidate will have: - Profound experience with Airtable: You should be well-versed in Airtable's functionalities and have hands-on experience creating custom scripts. - Scripting expertise: Strong background in creating automated scripts for data import/export tasks, particularly within the Airtable environment. - Attention to detail: The ability to ensure that the script operates accurately and tha...

    $160 (Avg Bid)
    $160 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    ...a series of English documents from the PDF format to a digital one. Details: - Objective: The primary purpose of this project is to digitize my existing documentation. - Language: The documents are in English. - Volume: The task includes less than 100 pages to be converted. Skills Required: - Detail-oriented and precise in copy typing. - Strong proficiency in English. - Proficient in handling PDF files. - Understand formatting specifics and document structure. Experience: - Previous experience with digitizing or copy typing tasks. - Familiarity with file conversion and data entry tasks. Only freelancers equipped with these skills and experience are encouraged to bid. This project is a fantastic opportunity to exhibit your skills in detail orientation...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    53 건의 입찰
    $240 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a competent translator with expertise in business terminology to translate an English text document into Spanish. This translation will be used for business communication, hence requires strict adherence to accuracy and confidentiality. Ideal Skills and Experience: - Proficient in both English and Spanish languages - Experience in translating business/official documents - Excellent understanding of business terminologies - Attention to detail and respect for deadlines - Confidentiality due to the sensitive nature of the document.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    I'm in need of a professional Polish to English translator to convert a 36-page technical document into English. The translation is required to be of professional standard in terms of accuracy and terminology. Key Requirements: - Professional Translation: The translation needs to be of a professional standard with accuracy in technical terms and context. - Technical Background: The document is technical in nature, thus prior experience in translating technical documents is highly preferred. - Certifications: While no specific certification is required, a background in technical document translation is an advantage. Ideal Freelancer: - Fluent in Polish and English - Proven experience in translating technical documents - Familiarity with technical terminology - U...

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    We need a complete backlinks research and audit of a given website (main website) and 3 additional websites that are its competitors. - We need a comprehensive backlink report for each website. - The audit should cover three...complete backlinks research and audit of a given website (main website) and 3 additional websites that are its competitors. - We need a comprehensive backlink report for each website. - The audit should cover three languages: English, Spanish and French. Because of International SEO goals. - Recommendations to improve backlinks for the main website, based or not on findings. We also need a keyword research for each competitor. I mean, we should try to find what keywords are they trying to gain visibility, for the following languages: spanish, ...

    $124 (Avg Bid)
    $124 (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    Hello there! I am fully bilingual in English and German , as I was born into a multicultural family with a German mother and an American father, and I grew up in Bosnia and Herzegovina.

    $350 (Avg Bid)
    $350 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...in the content writing and marketing business for 15 years and have worked with more than 2000 clients. As part of our team, you'll have the opportunity to learn from experienced team members on a daily basis. What we expect: *You'll be part of an International team with a base in Serbia that works for many clients which means you must be able and willing to research various topics. *Your English writing, spelling, and grammar skills need to be of a high standard. *You take feedback well and want to improve your writing skills. *Creativity and a big vocabulary are pluses. *Deadlines are very important and when given one you must make sure to submit the work in time. Please tell us about your availability in your proposal. *Naturally, all the content should be ori...

    $44 (Avg Bid)
    $44 (평균 입찰가)
    55 건의 입찰
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of an Internet search executive residing in Iraq who can perform the following tasks: - Conduct Google searches - Scan and analyze content on social media platforms, including Facebook, Twitter...the following tasks: - Conduct Google searches - Scan and analyze content on social media platforms, including Facebook, Twitter and Instagram - Provide language translation, mastering Kurdish and Arabic The job requires a person who is not only good in English communication, but also proficient in searching Google and social media scanning. Provide translations as part of the job. You'll be expected to work for a range about 10 to 20 hours per week. An ideal candidate should have excellent language skills in Kurdish, Arabic and English and experienc...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰