Gujarati to hindi translation software free download일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 gujarati to hindi translation software free download 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    Inkspired는 현재 웹사이트의 AI 컴포넌트 개발을 지원할 주니어 소프트웨어 개발자 직책에 한국 국적을 소지한 인재를 찾고 있습니다. : 담당업무: - 기술 과제에 대한 기본 개념, 프로세스, 관행 및 절차를 적용합니다. - 실무 경험과 교육이 필요한 업무를 수행합니다. - 일반 컴퓨터 응용 소프트웨어 또는 특수 유틸리티 프로그램을 개발, 생성 및 수정합니다. - 사용자 요구 사항을 분석하고 소프트웨어 솔루션을 개발합니다. - 운영 효율성을 최적화하기 위해 고객이 사용할 소프트웨어를 설계하거나 사용자를 지정합니다. - 애플리케이션 영역 내에서 데이터베이스를 분석하고 설계하며, 개별적으로 작업하거나 팀의 일원으로 데이터베이스 개발을 조율합니다. - 의료, 산업, 군사, 통신, 항공우주, 비즈니스, 과학 및 일반 컴퓨팅 애플리케이션을 위한 운영 체제 수준의 소프트웨어, 컴파일러 및 네트워크 배포 소프트웨어를 연구, 설계, 개발 및 테스트합니다. - 운영 사양을 설정하고 소프트웨어 요구 사항을 공식화 및 분석합니다. 임베디드 시스템 소프트웨어를 설계합니다. - 컴퓨터 과학, 공학 및 수학적 분석의 원리와 기술을 적용합니다. 자격요건: 소프트웨어 공학 학위 또는 이와 유사한 학위. 최소 3년 이상의 관련 경력. 영어와 한국어에 능통해야 합니다. 압박감 속에서도 잘 일할 수 있어야 합니다. 구두 및 서면 커뮤니케이션 능력이 뛰어나고 조직력이 뛰어나야 합니다. 항공우주, 비즈니스, 과학 및 일반 컴퓨팅 애플리케이션에서 검증된 파이썬 코딩 경험이 필요합니다. - 운영 사양을 설정하고...

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    안녕하십니까? SERVEROK SOFTWARE님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 SERVEROK SOFTWARE님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $30 / hr (Avg Bid)
    $30 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 SERVEROK SOFTWARE님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Xiaolin Software님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    윈도우 C 또는 C++ 카드관련 어플리케이션 개발

    $6805 (Avg Bid)
    $6805 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    윈도우 자바 Automatic generation of Google ID. You should be able to create many Google IDs on a single computer. Platform, language Anything can be used (구글 아이디 자동 생성. 1개의 컴퓨터에서 많은 구글 아이디 생성이 가능해야 합니다. 플랫폼, 언어 아무거나 사용해도 됩니다.)

    $686 (Avg Bid)
    $686 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    윈도우 C 또는 C++ 간단한 커피숍시뮬레이션 프로그램 쓸것 멀티쓰레드- 손님 세마포어-자리 I/O GUI 알고리즘 네트워크 손님몇명인지을 입력하면 손님이들어가서 커피를받아서 자리에 앉고 일정시간동안 커피를 먹고 다시 나가는시뮬레이터

    $202 (Avg Bid)
    $202 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    기타 또는 불분명 자바 php -> java 로 소스를 바꿔야 플러그인을 만들 수 있습니다. Nukkit (mcpe) 로 넘어갈건데 바꿔주실 분이 필요합니다.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    리눅스 자바스크립트 메일 인터페이스 개발

    $793 (Avg Bid)
    $793 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    리눅스 C 또는 C++ 포커카드 그림을 보고 어떤카드인지 인식하는 프로그램 개발

    $1030 (Avg Bid)
    $1030 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    이전 프로젝트와 관련있는 작업이 진행 중에 있습니다Write some Software '

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Bug Fix in 2~3000 line c# source (WinCE Embeded Target Board) 2~3000라인 정도되는 C#소스(Hnst 사의 임베디드 보드)의 Freezing 버그를 잡아 주세요. FrameWork 3.5 에서 디버그 모드동작시 2~3시간안에 발생하고 릴리즈 모드 컴파일시 1주일정도 만에 멈춤 현상발생합니다.

    $394 (Avg Bid)
    $394 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    안녕하세요, 소셜 쇼핑몰 사이트에 판매하기 위해 상품 상세페이지 작업을 하던 도중 담당 디자이너가 개인적인 사정으로 일을 마무리하지 못한 상태로 연락이 끊겨버렸습니다. 아래 첫번째 첨부 화일 '슬리폰즈상세페이지(초안)'을 보면 알 수 있다시피 전체적인 프레임과 컨텐츠는 거의 잡혀있는 상태입니다, ping화일이다보니 새로 만들어야 하겠지요. 하지만 여기에 쓰인 이미지 대부분을 psd화일로 제공할 수 있습니다. 위 링크 페이지에서 커서를 중간 쯤 내리면 Download Images제목 밑으로 작업에 쓸 이미지 다 있습니다. 하지만 원활한 작업을 위해 이메일로 일일이 해당 이미지를 보내드릴 것입니다.참고: 아래 첨부 화일---> SPs 소셜사이트 담당 MD가 소셜쇼핑 디자인가이드 방침에 맞지않는 부분을 몇가지 지적했기에 수정할 부분이 있으므로 그러한 내용을 숙지하고 적용해서 제작하면 되는 것입니다. 물론 그것도 저희가 다 알려드립니다. 구체적으로 예를 들어 열거해보겠습니다. - 시안에서는 "선택A-1,2,3 B-1,2"로 했으나 "선택1~선택5"로 바꾸기. - 맨 첫 이미지에 있는 우측 세줄의 홍보문구는 없이 만들기. - 38% 61,500 모두 필요없고 "쿠팡가 39,800원"으로 통일. - Hotdeal 박스--->작업할 필요 없음 - 맨 아래 아마존 피드백 모음도 안집어넣으면 되고요 그 아래 사진도 올리지 않고 다른 이미지로 업로드할 겁니다. -............

    $221 (Avg Bid)
    $221 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing li...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Italian Recording Project We have a project, that needs Native Italian speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. Note : We need only Male speakers for this project. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    France French Recording Project We have a project, that needs Native France French speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    Golf Spring 24 9 일 left

    Hi Tono, How are you? I have some more golf images here for you. Please do as normal on these. For each image can you please: -Remove skin blemishes -Clean up and smooth the backgrounds -fix and stray threads -remove dust etc from garments -Remove stray hairs from hairline Some images will require little or no work and some will need a bit of time spending, Pl...Please do as normal on these. For each image can you please: -Remove skin blemishes -Clean up and smooth the backgrounds -fix and stray threads -remove dust etc from garments -Remove stray hairs from hairline Some images will require little or no work and some will need a bit of time spending, Please use your judgement. You know what I like now! Any problems, Let me know. I will send a download link ...

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Russian Recording Project Note : We need Native Russian speakers for long term project. We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record 626 Short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $14 dollar for 626 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 - $10 / hr
    $5 - $10 / hr
    0 건의 입찰

    Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 50-60 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 3$ for 50-60 short sentences record. Every sentences is 2 word. 4. It will take time to finished 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I'm looking for someone proficient in both Hindi and English to assist me with translating a personal audio recording from Hindi to English. Key requirements: - Native or fluent in both Hindi and English. - Proven experience in voice translation work. - Able to capture the nuances, tone, and emotions of the original content in the translation. This translation is for personal documentation purposes, so it's important that the translated content is accurate and authentic. The original audio is around 30 minutes in length. Experience in personal documentation translations will be a plus.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Indonesian to English translator, specifically for legal documentation. The translated content must be certified by a sworn translator. Key Requirements: - Translate legal documents from Indonesian to English - Certification by a sworn translator Ideal skills and experience: - Proven experience in legal document translation - Sworn translator certification - Fluency in both Indonesian and English

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hi, I am looking for someone to help me with courier delivery plugin for Botble Laravel CMS. 1) Technical tasks for the delivery person part - I need to add the role of the delivery person (name, phone number, passport photo (2 photos), text fields for biography, login and password) - so that he can log in to his account via login password. - When a customer orders goods, the admin must assign delivery to a certain deliveryman (list of deliverymen) that he delivered the goods to the client and should be the delivery status (picked up the goods, on the way, delivered, canceled). - Deliverer should see how much what goods delivered, new ordered goods (from admin) - notifications of new orders in telegram bot for deliverymen 2) Inside the product in each ...

    $76 (Avg Bid)
    $76 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Job Description: We are seeking an experienced software developer to create code for a power electronics control system. The project involves using an Arduino DUE and the IMC101T T038 motor controller. The software should control and regulate both the grid side and machine side using Space Vector PWM (SVPWM). Communication between the Arduino and other components will be handled via serial communication. Additionally, the system should include a quadrant display using 4 LEDs to indicate whether it is operating in motor or generator mode. All datasheets and circuit diagrams will be provided. Key Responsibilities: Control and Regulation: Implement SVPWM on both grid and machine sides. Grid-side control: Adjustable power factor (cos(φ)), current, and power. ...

    $143 (Avg Bid)
    $143 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    ...an experienced freelancer to help me create an account on , an online translation platform. The selected freelancer will not only be responsible for creating the account but also have the opportunity to use the account for their own translation needs. **Requirements**: * Hold a valid translation certificate or degree in one of the following languages: + English to French, Spanish, Italian, Japanese, or Chinese * Provide a detailed CV highlighting your translation skills and experience * Be able to pass 's verification process with your valid translation certificate or degree **Tasks**: * Create a account with the client's provided information * Configure the account for shared access * Provide login credent...

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    ...highly educated female home caretaker (who can speak English or Hindi) to manage house activities and take care of family members. It is essential that the candidate holds a high school diploma. The ideal candidate for this role will be expected to: Organize the household schedules effectively Prepare meals for the family Assist with family activities This is a full-time position, requiring services for more than 8 hours per day. Please note that this position does not involve cleaning tasks, as we have maids for that. The primary responsibilities will be taking care of the family, managing the house, and running errands such as going to the market and buying groceries. We offer transportation (flight or train to travel to Mumbai), accommodat...

    $120 - $240
    지역별
    $120 - $240
    0 건의 입찰

    I need a software program built for Windows that will allow users to view and download PDF files from Autodesk Vault 2024. This application should be user-friendly, focusing on ease of use first. Key Features: - View PDF files directly within the program - Ability to download these PDF files - Compatibility with Windows operating system Ideal freelancers for this project should have skill and experience in: - Writing software for Windows - Working with Autodesk files - Building user-friendly interfaces Urgent Need!

    $1042 (Avg Bid)
    $1042 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I'm looking for a data entry specialist to extract text data from scanned documents and input it into a database. Key Requirements: - Data Entry: Your primary task will be to accurately transfer text data from scanned documents into a digital database. - Attention to Detail: Precision and accuracy are essential to ensure the database is error-free. - Timeliness: The task should be done in a timely manner to keep the project on track. Ideal Skills: - Proficiency in English: Since the data is in text format, a strong command of English is necessary. - Data Entry Experience: Previous experience in data entry is a plus. - Familiarity with Database Management: Basic knowledge of database operations is a bonus. Looking forward to you...

    $391 (Avg Bid)
    $391 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    I need a skilled translator to convert my legal documents written in Portuguese into English. The ideal candidate should possess an intermediate knowledge of legal processes, to ensure that the translation is accurate and maintains the legal nuances of the original text. The final output should be in a Word Document format. Key requirements: - Translation from Portuguese to English - Understanding of legal terminologies - Intermediate knowledge of legal processes - Deliver the translations in a Word document This project is for professionals with a good track record in legal document translation. A background in law or certification as a translator would be highly appreciated. Please provide examples of previous similar work.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    ...looking for a skilled software developer to create a Windows-compatible software application. This software should be specifically tailored to help my sales team improve their performance and to calculate their incentives. Key Requirements: - Compatibility: The software should be compatible with Windows. - Integration: There's no need for the software to be integrated with any existing systems, so you can focus solely on creating the best software for our sales team. - Data Input: The software should have the capability to import data from Excel/CSV files. This method will facilitate the input of sales data and make the software more user-friendly for our team. Ideal Skills and Experience: ...

    $461 (Avg Bid)
    $461 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰
    Trophy icon 3D and Animated Logo Design 2 일 left

    ...interested in a 3D and animated style logo for this project. The logo will primarily be used on our website and Visiting Card and T-Shirt, so it should be versatile enough to look good in both digital and physical formats. You need to bring logo to life in 3D and in ANIMATION also....it should be moving. I have made a rough logo, please refer Attachment with this project, that's important INSTRUCTIONS-: I want this logo to be in Bluish and Orange colour theme Colour of "Resume" icon should remain the same. Icon should animate. Name should wave left to right ...or any other special effects also will do. Tagline to remain still Entire complete logo should appear in some sort of 3D block Background of 3D block of ur choice, as...

    $7 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $7
    16 건의 응모작

    ...applicant for this project should be equipped with the following: - Expert level proficiency in both Japanese and Hindi/English languages. - Proven track record in translating spoken word for business or corporate settings. - Deep understanding of professional and cultural nuances in Japanese business contexts. Your responsibilities would include attending business meetings (in person or virtually), translating discussions as they unfold, and potentially engage in direct dialogues if clarification is needed. The end goal is to empower seamless communication between my team and our Japanese associates. Your expertise will be pivotal in ensuring nothing gets lost in translation. Having a background in business or economics will be a huge plus but it's not manda...

    $120 (Avg Bid)
    지역별
    $120 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰