I qam looking for a translation side to translate from german to english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 i qam looking for a translation side to translate from german to english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    mixing and mastering so that the client's music can be released as a commercial sound source 30$ per song, 40,000 won in Korean won, no additional cost per track, no additional cost for vocal tunes The operation takes 1-2 days and there is no additional charge for requesting modifications or the number of modifications

    $73 (Avg Bid)
    $73 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Our company is that starts exporting adhesive/nonadhesive films (Vinyls) to Europe, South America, Southeast Asia, India, China etc. I'd like to invite great freelancers who can grow up with our company by pioneering new markets. 점착식/비점착식 필름(sheet)을 유럽,남미,동남아,인도 등으로 수출을 시작 하고 있는 업체입니다. 앞으로 신규 시장 개척으로 저희 회사와 동반 성장 할 수 있는 훌륭하신 프리랜서 분들을 모시고 싶습니다.

    $2050 (Avg Bid)
    $2050 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    ...온라인 게임을 판매하는 프로그래머 또는 회사 / 나는 다음과 같은 서버를 사고 싶다. 계보 영원한 - NCSOFT 잃어버린 방주 Mu2- 웹젠 다른 사람들과 누군가가 연락을하거나 파일에 연락 한 경우 내 얼굴 접촉 또는 여기 얼굴 : -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I am looking for a programmer or companies that sell online games / I want to buy servers like: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen among others if someone has contact or has the files contact my face to contact or here face: --------------------------------------------------------------------------------------- Procuro programador ou empresas que vendem jogos onlines/ quero comprar servidores como: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen

    $734 (Avg Bid)
    $734 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Need a surveilance program translated in a few days.

    $86 (Avg Bid)
    $86 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Locate a company worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 ...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Need to translate Korean to English 1. joint venture 런싱치, 인건비, 사무실 임차료 등 추가 cost 증가로 수익성 악화 예상에 따라 Joint venture의 수익 구조 확보를 위하여 구매조건 등 본사와 재협상 필요 2. Joint venture 사업 구조 분석 3. Joint venture 전/후 손익 구조 3. 영업이익, 관리비 (인건비, 광고비 등) 4. JV 이후 순차적 증가 가정 5. jV 운영에 따라 추가 발생괴는 비용을 커버 가능하도록 할인율 협상 6. 구매배수별 수익율 변동 7. 구매배수 개선시, ~%수준 이익 개선 8. 장기 재고 처리 방안 재협상 9. 장기 재고로 인한 수익성 감소 예상에 따라 재고 처리 방랑 협상 필요

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    $5263 (Avg Bid)
    $5263 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    we are looking for hacker. we prefer who has high level skills and has experience been hacking. payment will be around $ 10000, please do not hesitate email to who has intetesting to take this job. 안녕하세요. 실력있는 해커분들 모집합니다. 보수는 1000만원 정도입니다, 실력이 있으시고 해킹경험이 있으신 분들은 으로 연락주시면 감사하겠습니다.

    min $5000
    min $5000
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitat...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm searching for an experienced translator who can convert my non-fiction book from English to Spanish. The word count is less than 10,000 words. The ideal candidate will also be able to assist with publishing it on Amazon. Key requirements: - Translate from English to Spanish - Experience in translating non-fiction texts - Familiar with the Amazon publishing process - Ability to professionally format and design the Spanish version of the book Please share previous translations and publishing works when you bid.

    $375 (Avg Bid)
    $375 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I am seeking a detail-oriented freelancer with demonstrable experience in data collection to gather texts, images, numbers, and tables from a particular website. My instructions, which will include 1 to 5 photographs, will guide you in precisely what data I need to be gathered. The freelancer will be expected to: * Carefully collect the specified data from the website * Ensure all text, images, numbers, and table-based data are meticulously compiled * Consolidate all the collected data into a neat Excel spreadsheet Your experience in data collection should be highlighted in your application. Experience in using Excel for data organization will be a key advantage.

    $85 (Avg Bid)
    $85 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    I have a set of business contracts that need professional translation from English to Portuguese. The documents are legal in nature, so it's crucial that the translation is accurate and maintains the intended legal meaning. Key Requirements: - Translate legal documents from English to Portuguese - Ensure the translated documents are legally sound and accurately reflect the original English text - Use correct legal terminology in Portuguese - Implement a thorough quality assurance process, including review by both a native speaker of Portuguese and a legal expert This project is ideal for a translator with: - Proven experience in legal translation - Strong kn...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I'm in need of a talented female voiceover artist who can voice a 1-5 minute infotainment video in both Hindi and English. The ideal candidate should have the ability to sound like a young adult (18-35). Key Requirements: - Female voiceover artist - Fluency in both Hindi and English - A versatile voice that can sound like a young adult - Previous experience with voiceovers, especially in infotainment videos, is a plus. The person for this job should be able to deliver a high-quality recording that is engaging and clear, and able to effectively communicate the content of the video. Please provide a sample of your work for consideration. A rough voiceover will be shared ...

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    German Recording Project We have a project, that needs Native German speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 8$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm in need of a Spanish copywriter who has expertise in livestock and can conduct research on printfinger topics. The primary goal is to create engaging and informative blog posts aimed at educating the general public. - Should be proficient in writing clear, educational content - Must have experience or knowledge in the livestock industry - Ability to translate complex topics into easy-to-understand concepts - Experience in writing blogs for a general audience Your main task will be crafting blog-posts that provide valuable information about livestock whilst maintaining an engaging and approachable tone. Understanding of printfinger research is vital, with the ability to distil complex details into digestible content f...

    $30 / hr (Avg Bid)
    $30 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I'm in need of a proficient drafter with both AutoCAD and Revit expertise to help me draw up CAD plans and elevations for a small retail space in Barcelona. Key Requirements: - You should have a proven track record in working with AutoCAD and Revit, with a portfolio that showcases your ability to create detailed and accurate plans and elevations. - Experience in retail space design, specifically smaller spaces up to 100 sqm, would be a great advantage. - Understanding of modern and minimalist design style is a must, as the plans and elevations will need to reflect this aesthetic. Responsibilities: - Translate rough sketches and ideas into detailed and accurate CAD plans and elevations. - Ensure that...

    $42 (Avg Bid)
    $42 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I'm looking for a customer representative to join our team. Your role will primarily involve dealing with customer inquiries via email, as well as the resolution of customer complaints. Key Responsibilities: - Responding to customer emails in a timely and professional manner - Handling customer complaints and providing appropriate solutions Requirements: - Fluency in English, German, and Turkish is a must. - Proven experience in customer service - Ability to work 5-8 hours per day - Strong communication and problem-solving skills The ideal candidate will be a team player with a positive attitude and a passion for helping customers. Previous experience in the betting industry is ...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Looking for a Virtual Assistant who is fluent in English and has some basic system administration skills. An ideal candidate would understand the following or has experience with: - Understands how to use VPNs, SOCKS proxies, and virtual machines on a PC. - How to send at least 500 emails daily via webmail, SMTP and a desktop mail software. - How to edit basic HTML or WordPress text content. - Significant experience working with various software and CRM systems. Please only apply if you meet all of the qualifications listed above. The budget mentioned is for one month of work of at least 5 hours per day.

    $1188 (Avg Bid)
    $1188 (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.

    $38 (Avg Bid)
    $38 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    As a growing business, I'm looking for a skilled designer to create a compelling digital ad. The purpose of this ad is to promote a specific product or service, to drive traffic to our website and increase conversion rates. Key Points: - The ad will be displayed on websites and newsletters. It should be designed with this in mind to ensure it is versatile and engaging across different mediums. - The target audience for this ad is adults and seniors. It should be visually appealing to these demographics, with a clear, concise message that captures their interest. Your responsibilities will include: - Understanding the product or service that needs to be promoted, as well as our ta...

    $83 (Avg Bid)
    $83 (평균 입찰가)
    89 건의 입찰

    I'm looking for a talented artist to create a cartoonish design of a Sasquatch walking out of a forest fire. The primary use of this art will be for a T-shirt design, and it should not include any text - just the image of the Sasquatch emerging from the fire. This project requires: - Proficiency in creating cartoonish illustrations. - An ability to depict a forest fire convincingly. - A good understanding of T-shirt design. - Delivering a design that is suitable for digital media but will also translate well into a printed format. Ideal candidates will have experience in creating similar designs and have a portfolio that demonstrates their ability to ...

    $32 (Avg Bid)
    $32 (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    More details: Is this project for business or personal use? For an existing business What information should successful freelancers include in their application? Past work How soon do you need your project completed? ASAP

    $479 (Avg Bid)
    $479 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    It will crawl and extract all itags from all images from Docker Hub, , AWS ECR Public Gallery, Snapcraft, Flatpak, AppImages, Bundles, BitTorrent, EDonkey2000, SoulSeek and DC++, and it will build and publish deb packages (as APT repository). It will be also run a web server. More details: Is this project for business or personal use? Personal What information should successful freelancers include in their application? Experience How soon do you need your project completed? No time limit

    $139 (Avg Bid)
    $139 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰
    Japanese AV translation 6 일 left
    확인

    I'm looking for a Japanese AV translation expert who can translate AV video. Only native person need.

    $145 (Avg Bid)
    $145 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I am currently grappling with a gnawing issue with my React project. Specifically, a certain component is acting up; it does render, however, the data is just off. This incorrect data is primarily sourced from the client-side state or context, adding another layer of complexity to this enigma. I require a seasoned React developer with extensive experience in troubleshooting and mending rendering issues. The ideal candidate should have: - Specialized knowledge in React, specifically JS and JSX. - Hands-on experience in managing client-side state or context. - Excellent debugging skills, with a knack for data accuracy. - Proficiency in performance optimization. The goal is not merely to resolve this is...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    99 건의 입찰

    Finnish to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    As a client seeking a talented photographer specializing in portraits with a contemporary style, this two-hour photoshoot based in Rome's historic landmarks could be the perfect project for you. Project Details: - The session is planned to take place over two primary time slots: one hour in the night followed by one hour early the next morning. - I am primarily looking for portrait photographs which capture the essence and beauty of Rome's historic landmarks. - Aesthetic is a central component in this project. All images should be created with a contemporary, fresh, and modern style, helping to capture not only the subject but the beauty of Rome as well. -need it on 20-May-2024 for 2 hours Ide...

    $40 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $40 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am in need of a translator to convert my personal documents from Castilian Spanish into English. The freelancer does not need to be a native speaker, but should possess basic communication skills. No business or website content will be included, purely personal documents. Experience with Castilian Spanish nuances is a must for understanding context and subtlety. Basic skills in both English and Spanish are required in order to perform this job effectively. Thank you!

    $85 (Avg Bid)
    $85 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰