Softitler translators subtitles일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 softitler translators subtitles 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    Good evening, I have 3 short video clips (MP4 format, 7mins, 3min, 30secs) - I'd like the audio track removed from each, an enhanced/cleaned audio track added (will be provided), and subtitles added to each recording (provided as MS Word documents). Hope you can help :-) Please message with any questions. Thanks, Sam

    $26 (Avg Bid)
    $26 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    Busco Experto para hacer Embudo (Funnel) en Facebook (Only Native Spanish Speakers) No Translators. Quiero hacer un Embudo en Facebook Ads, (Funnel) para mi empresa si tienes conocimiento y lo dominas bien porfavor contactame

    $127 (Avg Bid)
    $127 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Task: -Postediting of a translation glossary consisting of 343 short terms that have already been translated by human translators from English into the target language. Approximately 2-3 hours estimated time. -The format is a Google sheet that I will share with you. -These terms come from software that is similar to Salesforce and Zoom. -Ensure that all terms have been translated and there are no blanks. -Ensure that all terms are accurate and idiomatic in the target language. -Ensure that English words that repeat are translated consistently in the target language. -Ensure that words that repeat in the target language reflect the same English word consistently. -Ensure that there is no repetition when translating terms that have unique meaning. -Meet briefly via Zoom or in person...

    $120 (Avg Bid)
    $120 (평균 입찰가)
    74 건의 입찰

    Articles about credit cards with 1000 words each, without bullet points or numbering, with creative titles and subtitles. The texts will have references that will serve as guidance to the editor, and mandatory keywords. Interested please get in touch.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    Looking for content translators.

    $435 (Avg Bid)
    $435 (평균 입찰가)
    82 건의 입찰

    Articles about credit cards with 1000 words each, without bullet points or numbering, with creative titles and subtitles. The texts will have references that will serve as guidance to the editor, and mandatory keywords. Interested please get in touch.

    $4 / hr (Avg Bid)
    긴급형
    $4 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Articles about credit cards with 1000 words each, without bullet points or numbering, with creative titles and subtitles. The texts will have references that will serve as guidance to the editor, and mandatory keywords. Interested please get in touch.

    $4 / hr (Avg Bid)
    긴급형
    $4 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    We are looking for several translators for translation (and possible) transcription via Google Loft 2 software for the languages below: - Tongan (Tonga) (Latin) - Occitan (France) - Chol (Mexico) (Latin) - Wayuu (Colombia) (Latin) - Hiri (Papua New Guinea) (Latin) - Guerrero Nahuatl (Mexico) (Latin) - K'iche' (Guatemala) (Latin) - South Bolivian Quechua (Bolivia, Plurinational State of) (Latin) - Imbabura Highland Quichua (Ecuador) (Latin) - Southern Conchucos Ancash Quechua (Peru) (Latin) - Marma (Myanmar) (Myanmar) - Hawaiian (United States of America) (Latin) - Ostfränkisch (Germany) - Pfaelzisch-Lothringisch (Germany) - Kaqchikel (Guatemala) (Latin) No experience is required for the translation/transcription software. The first adequate translator/transcriber o...

    $1028 (Avg Bid)
    $1028 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    Translate existing .srt file from English to Arabic (10 min video, 240 lines)

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Hello!! Am in need of experienced Indonesian translators to translate a document written in English to be translated to Indonesian language with 3 days I,M . Please only apply for the job if only you are a native speaker of Indonesian language ,And please I don want a translator using google translation please. Thanks freelancer term. AND Hello am looking for someone to build me a really simple website where when people click a button on the website it forwards them to tweet something specific Examples of sites below

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I have a document that has a list of quotes and two descriptions that I need reformatted to look pretty for a ebook. All I need done is styling, so basic thing like find all the quotes and make them Subtitles, bold "The Power" and "The Trigger" make sure all quote styles are the same and then make sure that each main section header is identitfied. I also need a table of contents created that just shows which page the "Header Sections" are. Here is a link to the project - I will be rewarding people that can respond fast and complete the job quickly.

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    We have more than 50 Arabic dubbed videos needing to be reviewed, mainly reviewing audios and subtitles. These videos are ongoing. We'd like to build a long-term collaborative relationship with the excellent reviewers. For more details, please refer to the reviewing requirements attached. Thanks! As the length of each film is not fixed, mainly from 20-120 minutes. For the quotation, usually it is calculated by the dubbing length, we need to discuss if we have the chance

    $32 / hr (Avg Bid)
    $32 / hr (평균 입찰가)
    72 건의 입찰

    We need a Simplified and traditional Chinese Speaker who is fluent in both languages to translate our extensive project from English to those Languages. Since we don't have a dedicated translators as a partner, we are putting extra emphasis on making sure the work is done on quality assurance and could be a long-term partnerships

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    A small set of strings required for an app update. One file is in Android XML format for translators. Others are simple txt files - contents for chess courses for education, including chess terms. There are 750 words to translate. As the courses include a lot of chess terms, chess knowledge is essential to reward a freelancer! Please describe your chess experience and solve the puzzle from the attach (checkmate in 2, black to move) and write your solution in the bid. The materials for the translation will be sent privately after you write the solution.

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    A small set of strings required for an app update. One file is in Android XML format for translators. Others are simple .txt files - contents for chess courses for education, including chess terms. There are 750 words to translate. As the courses include a lot of chess terms, chess knowledge is essential to reward a freelancer! Please describe your chess experience and solve the puzzle from the attach (checkmate in 2, black to move) and write your solution in the bid. The materials for the translation will be sent privately after you write the solution.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    A small set of strings required for an app update. One file is in Android XML format for translators. Others are simple .txt files - contents for chess courses for education, including chess terms. There are 750 words to translate. As the courses include a lot of chess terms, chess knowledge is essential to reward a freelancer! Please describe your chess experience and solve the puzzle from the attach (checkmate in 2, black to move) and write your solution in the bid. The materials for the translation will be sent privately after you write the solution.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I run video ads for SME-Clinics based in America. They shoot a lot of their content on their phones, and I need edits, including adding subtitles, clearing out the sound, and adding some motion graphics/animations and transitions. Each project will have 5-10 videos. To understand the project here are a few videos edited in the style I'll be requiring for my projects: 1. 2.

    $116 (Avg Bid)
    $116 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰
    Live tv apk 종료 left

    Live tv apk: The apk working with user & password access, the url is hide. What i need: find the hiding url. 2. to add Hebrew language to the gui apk. 3. I got catch up service on the channels , i need to add epg to the channels . 4. To add auto translate subtitles in hebrew to the live channels ( live channels speak Amharic language). 6. Change the name of the apk & images. 5. The apk should work on devices : Android box/ phone/ android tv/ LG & Samsung smart tv. *** I dont have the source code of the apk. You can find the apk on the play store. Please let me know if you can do it

    $237 (Avg Bid)
    $237 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    My colleague and I are working on a project for an app, which requires proof reading and possible correction of any spelling mistakes and or grammatical errors of ALREADY TRANSLATED TERMS and phra...(simplified) - Italian ** - Swedish ** - Norwegian ** The terms and phrases are mostly football specific. There are roughly 25,000 words which need to be double checked for their accuracy. PLEASE NOTE - There will be no need to change anything unless a word, term or phrase is incorrect. Due to Coronavirus, our budget for this project has been significantly impacted. As a result we are seeking translators who are willing to help at a competitive price. We hope to hear from you soon - due to the large number of offers which come through via this site I will only respond to successful a...

    $32 (Avg Bid)
    $32 (평균 입찰가)
    215 건의 입찰

    We have more than 50 Arabic dubbed videos needing to be reviewed, mainly reviewing audios and subtitles. These videos are ongoing. We'd like to build a long-term collaborative relationship with the excellent reviewers. For more details, please refer to the reviewing requirements attached. Thanks! As the length of each film is not fixed, mainly from 20-120 minutes. For the quotation, usually it is calculated by the dubbing length, we need to discuss if we have the chance

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    Length: 8-10 mnt video Payment : 8-10$ Work: find movie clips, add according to voiceover, add subtitles. Sample: *provide your previous work if you have. Provide me: 1.5 mnt sample from the below script. Start bid with '' I can''

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I need a freelancer to be ready to take up a small, regular task: Writing SEO-optimized, natural-looking articles - these will be read by humans on our site. Requirements: -Min. 1200 words per article (Avg. 5000 characters with punctuations) -5-6 subtitles -1 Title, intro, and 4 of subtitles included in keyword (these will be provisioned accordingly) -In your pitch write "text for Italy" as a spam filter -Proof of any Article/SEO previous work (ideally, in tourism Italy, car rental, taxi, transfer, cab) This task may potentially go for several weeks or months, and workload may increase; you may, but are not obliged to, take on additional tasks. Payment: We pay 15$ at most per article

    $42 (Avg Bid)
    $42 (평균 입찰가)
    83 건의 입찰

    Hello, Hope this post finds you well. We are looking for English-to-Polish subtitle translators. Details: Source language: English Target language: Polish Source file: English Video and English SRT Target file: Polish SRT Deliverable: .SRT Looking forward to your bids.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    Hello, Hope this post finds you well. We are looking for English-to-Romanian subtitle translators. Details: Source language: English Target language: Romanian Source file: English Video and English SRT Target file: Romanian SRT Deliverable: .SRT Looking forward to your bids.

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    Hi Nishat, as discussed, we will be making 6 more eBook covers that will follow the Root Chakra design which you have already made. I will send the titles, subtitles and stock images for each book cover in our chat (the color of each cover will match the color of the symbol). Thank you,

    $120 (Avg Bid)
    $120 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Dear all I hope you are well and in good health. I am presenting about a political dictionary which you can find here: https://www.amazon.com/Political-Thesaurus-Guidebook-Interpreters-Translators-ebook/dp/B0B27FL169/ref=sr_1_1?crid=KHXFTB1H4MQ5&keywords=political+thesaurus&qid=1673112272&sprefix=political+thesaur%2Caps%2C344&sr=8-1 I require copywriting skills, give proper arguments and definitions on why language and proper translation is important in each of these fields: 1- International organizations. ( for example the united nations, inter-parliamentary union etc...) 2- Legal terms. 3- Official titles and ranks. 4- parliamentary terms. 5- political terms. 6- Public establishments within the GCC. I want a total of 12000 words minimum. all original work. ...

    $100 (Avg Bid)
    $100
    23 건의 응모작

    Hello!! Am in need of experienced Morocco Arabic translators to translate a document written in English to be translated to Moroccan with 3 days I,M . Please only apply for the job if only you are a native speaker of Arabic ,And please I don want a translator using google translation please. Thanks freelancer term. AND I am Fabian, CTO of a software company in Germany. We have co-developed software like the Mercedes Benz MBUX, online banking for major banks, Immobilienscout24 and many other great projects. But now it's time to create something of our own. Already last year we started to launch our own product. We are implementing the idea of a SaaS application, which we ourselves have lacked very often in the past. Our team consists of highly experienced developers w...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    Have a website to translate, total pages in English is 30pages to be converted to Chinese Korean and Japanese translators can apply most are just one word translations with maybe 10-15 sentences the longest sentence is 37 words

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰
    Translators 종료 left

    Euro Markets is looking for translators on a freelance basis for the following languages: - French - German - Spanish - Italian You will work on various projects (product description translation, website translation, marketing materials translation and video content). To be considered you would need to meet the criteria: -Be a Native speaker in the chosen language -At least 1 year experience in translation -Be able to work with tight deadlines. Please send a copy of your cv in English with your rates in the application. The position is fully remote and the hours may vary.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    63 건의 입찰

    Hi there, Our church has a long-term Romanian hymns production project, now we are looking for native Romanian speakers to help us review the recorded hymns, to check if the Romanian lyrics are sung correctly by the singers, and if the singers' ...there, Our church has a long-term Romanian hymns production project, now we are looking for native Romanian speakers to help us review the recorded hymns, to check if the Romanian lyrics are sung correctly by the singers, and if the singers' pronunciation is clear and standard. Our requirements: 1. native Romanian speakers, can write comments in English fluently and clearly; 2. lyricists, or translators with English-Romanian translation experiences in christian field are preferred; 3. meticulous and responsible in work, and have ...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    Euro Markets is a startup based in Nottingham specialising in ecommerce and retail businesses wanting to export their products in Europe. We are recruiting freelance translators from English to French, Spanish, Italian and German for website translations, product descriptions translations, marketing material translations and video content. Please contact us if you would be interested and if you meet the following criterias: Experience in translation (at least 1 year) Can work with tight deadlines (a must) Be a native speaker in the chosen language The work would be ad hoc, depending on the demand, therefore you can choose how you work, it is entirely up to you. We look forward to hearing from you.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    63 건의 입찰

    Youdao (NYSE: DAO), Netease, which focuses on game production and localization, is currently looking for freelance Chinese→Korean Game Translators. Here at Youdao, translators have the chance to join large game translation projects. You will receive competitive salaries, get constructive feedback, and collaborate with excellent translators around the world. Translators could work remotely from your living location. Requirements: 1. Diploma or University Degree, preferably Translation & Interpreting, Linguistics or related degree; 2. Native Korean Speaker, fluent in Chinese; 3. You have GAME translation experience with CAT tools. Trados and Memsource are preferred; 4. Proactive and quality oriented.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Hi All, We're looking for freelance translators. Language: Chinese<>Indonesian Type: translation, subtitle, games Requirements: 1. Rich experience in subtitle or game translation. 2. Native speaker in the target language. 3. Skilled in using CAT tools such as Trados. 4. A free test is required. If you are qualified and interested, please contact me. Only qualified freelancers will be considered, thank you!

    $29 / hr (Avg Bid)
    $29 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Hi All, We're looking for freelance Mongolian translators. Language: Chinese<>Mongolian Type: translation, subtitling, games Requirements: 1. Rich experience in translation and familiar with localization. 2. High fluency in the target language. 3. Skilled in using CAT tools such as Trados. 4. A free test is required. If you are qualified and interested, please contact me. Only qualified freelancers will be considered, thank you!

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I have immediate availability for a couple of qualified translators that can deliver exceptional quality from English to Vietnamese. You will work on popular TV series, docuseries, and movies so experience with subtitles is a MUST. This is an opportunity to work on freelancer

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰
    Making a video 종료 left

    I need to have someone make a combined 60 second video from 3 different video clips and add in music, subtitles, and text. I would need this done within 24 hours or by 1/6/2023 at 12:00 pm. I want the first video to be the introduction with Kyah Sill (IMG_0055) with her name at the bottom. The second video is Lynne Sill (IMG_0047) With title: Lynne Sill, COO at The OCD and Anxiety Treatment Center. Then a text slide: The American Psychological Association argues, "Scientific research from around the world shows having an abortion is not linked to mental health issues but restricting it is." The third video is Dr. Ryan Empey (IMG_0007(1)) with the title: Dr. Ryah Empey, MD at Lakeview Hospital. Then a text slide: The World Health Organization explains, Unsafe abortion is a...

    $124 (Avg Bid)
    $124 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I need 2 - 3 translators to help us communicate our products and answer questions at the tradeshow event in Paraguay March 10-11 at Ciudad Del Este. This show is in person and would need you to be a available to be at the venue during the show hours. Friday 10th March 2023 11:00-18:00 Saturday 11th March 2023 11:00-18:00 Must be fluent in English and Spanish language. And if you also speak Portuguese that would be a plus because we will have some customers from Brazil attending the show as well. Budget is up to 100 USD per day for each freelancer.

    $13 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $13 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I need someone who understand Thai, can translate and insert English subtitles for 12 episodes of a Thai drama. The name of the drama is “Toong Sanaeha”, you can easily find all episodes in raw versions here:

    $48 (Avg Bid)
    $48 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Logo Translation 종료 left

    I need some translators to work on this project

    $394 (Avg Bid)
    $394 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I have 29 videos that SRT Subtitles made that I can add to the embedded videos. I have the script (they are very short videos) and I just need someone to go in and create SRT files that match the person speaking. It shouldn't take more than a day to do this. Budget is $60. If you can't do it for that price and budget, don't bother bidding.

    $66 (Avg Bid)
    $66 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Hi Youma D., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Cheiick T., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Abdou B., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Oumar T., I noticed your profile and would like to offer you my have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Elhadj D., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Kader M., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Michel S., I noticed your profile and would like to offer you my have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Dave B., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Mohamed E., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Enes Hamit D., I noticed your profile and would like to offer you my project. We have English to Bambara subtitle translators We can discuss any details over chat.

    $10 - $10
    $10 - $10
    0 건의 입찰