Spanish translation want일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 spanish translation want 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    한국 인터넷 사이트 쓰는 법 가르쳐줘요. 루리웹, 보배드림, 애프엠코리아, 사커라인, 오유, 뽐뿌, MLB파크, 더쿠, 클리앙, 와이고수. 영어 사이트로 바꾸는 방법이 있는 사이트면 그렇게 바꾸는 법 가르쳐줘요. 가입하는 법, 제목 쓰는 법, 사진 올리는 법, 글 쓰는 법, 댓글 쓰는 법. 가르쳐줘요. 가르친 거 안까먹게 워드 파일에 스크린샷 포함해서 instruction 만들어줘요. 고마워요.

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    반응이 빠른 웹사이트가 필요합니다. 디자인 및 개발 작업이 되어야 합니다.

    $111 (Avg Bid)
    $111 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Please submit a voice recording using to apply to this job, you must submit a voice recording telling about your experience & schedule (must speak Spanish & English) If you do not submit a recording, we will not contact you. The pay is $100 / week, starting.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ¿Eres un apasionado de las redes sociales y cuentas con habilidades sobresalientes para identificar y adaptar tendencias en contenido? ¿Tienes un talento natural para transcribir y traducir guiones, sumergiéndote en las raíces de las palabras para garantizar que mantengan su esencia original? ¿Qué Harás? Investigarás referentes y cuentas destacadas en el tema de inteligencia artificial en inglés. Transcribirás los guiones de estas cuentas y los traducirás al español, entregando un mínimo de 60 guiones completos. Eres alguien que entiende y domina las dinámicas de las plataformas de formato vertical, como TikTok y Reels. Tienes habilidad para detectar tendencias, especialmente considerando ...

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ¿Eres un maestro en el arte de capturar la atención del público en segundos? ¿Tienes un talento especial para sumergir a la gente en una narración intrigante que no pueden dejar de seguir? ¿Sabes cómo destilar la esencia de las estrategias empresariales y el marketing en contenidos atractivos que resuenan con los emprendedores y los profesionales de negocios? ¿Dominas el formato de TikTok y Reels? Si has respondido que sí a todo esto, podrías ser el Guionista de Contenidos Creativo que estamos buscando. En este papel, desempeñarás un papel vital en la creación de guiones persuasivos que captan la atención en los primeros tres segundos y mantienen a la audiencia enganchada hasta el final. Si e...

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    I am seeking a skilled data miner to initially extract at least 1,000 company names, telephone numbers, and emails of translation agencies in the United States. We will provide the names of the cities, and the data miner will be responsible for searching local translation agencies on Google that meet these requirements. The database is to be created on a Google Spreadsheet. Based on this information, please tell us how many entries you can complete per hour and your best rate per hour.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Hello! I need someone who is an expert in web programming with PHP to ...translate any kind of PDF for free in using PHP. This PDF must not lose its quality. It must remain intact and it must preserve the ORC format, style and all. I want the translation to be exactly like the one from onlinedoctranslator.com. I know you're going to tell me that the Google Translate api isn't free, but you can use this library (link removed) . Then it has to choose the number of pages in the PDF. Even if the PDF is 100 pages or more, it must be able to translate it. It must support encrypted PDFs and PDFs protected by passwords. I will use your code in my site. You can visit it and you'll see that the PDF translation is missing. I've told you everything and I hope ...

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I need a one page memo translated from English to Spanish. Not a google translation, I can do that. This is a monthly deliverable and if successful, I will use that same person each month on a continuous basis.

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    55 건의 입찰

    I need a Pptx document translated from English to Simplified Chinese as soon as possible. The file has 2000 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word Pptx format maintaining the formatting and layout of the source file. Price: 30 fixed. Deadline: 24 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $7 - $20
    봉인형
    $7 - $20
    5 건의 입찰

    We are seeking a p...(Brazil). Pay close attention to cultural nuances and terminology to ensure the translation resonates with Brazilian readers. Maintain consistent voice and tone throughout the translation. Translate all text elements, including chapters, headings, subheadings, and any captions or illustrations. Proofread the translated manuscript for any errors or inconsistencies. Qualifications: Native-level Brazilian Portuguese speaker and writer Extensive experience translating non-fiction books, preferably in the same genre Excellent command of English grammar and vocabulary Strong understanding of cultural differences between English and Brazilian cultures Ability to meet deadlines and work independently Proficiency in translation software (e.g., SDL Trados ...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I have a scientific article in French that I would like translated into English for publication in an English journal. The subject matter is in the field of geography so a background in this area would be beneficial. Key Requirements: - Fluency in both French and English - Experience with scientific translation - Understanding of geographical terminology The document is between 10 to 20 pages long and contains specialized terminology that needs to be translated accurately. If you are bilingual and have experience in this area, I would love to hear from you.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    Hello! I need someone who is an expert in web programming with PHP to ...translate any kind of PDF for free in using PHP. This PDF must not lose its quality. It must remain intact and it must preserve the ORC format, style and all. I want the translation to be exactly like the one from onlinedoctranslator.com. I know you're going to tell me that the Google Translate api isn't free, but you can use this library (link removed) . Then it has to choose the number of pages in the PDF. Even if the PDF is 100 pages or more, it must be able to translate it. It must support encrypted PDFs and PDFs protected by passwords. I will use your code in my site. You can visit it and you'll see that the PDF translation is missing. I've told you everything and I hope ...

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Please add a "vocaroo" voice recording, in English & Spanish (if you want to be contacted for this position) Tell us about yourself... Please do not apply to this job using AI or automation, you will not be considered. We are seeking a professional, fluent in Spanish and English, with experience in customer support to assist me remotely on an ongoing basis. Key Responsibilities: - Handling customer inquiries and providing support in Spanish. - Providing technical support as required. - General administrative tasks such as scheduling, note-taking, and organizing information. Ideal Candidate: - Fluent in Spanish and English with exceptional verbal communication skills. - Prior experience in customer support, particularly in a remote set...

    $79 (Avg Bid)
    $79 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...offers real-time translation capabilities and includes an AI assistant with a focus on language understanding and real-time conversation support. Key Features: - Cross-Platform: The app should be developed for both iOS and Android, ensuring a wide user base. - Page Translation: Users should be able to translate live any page on their phone. - AI Assistant: The AI assistant should have the ability to provide information on various topics and should excel in language understanding, helping users with translation in real-time conversations with others. - Live Translation: The app should provide a smooth live translation experience for conversations. Ideal Skills: - Proficiency in React Native for cross-platform development. - Experience in building a...

    $520 (Avg Bid)
    $520 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    We are looking for a native Estonian translator to translate our texts. Please bid only native speaker. We won't accept google, machine or AI translation.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    11 건의 입찰

    Hello I want to Hire Graphic Designer on full time Monthly basis And it is not for 1 month i want to continue with long term Work is like Social Media Post logo Design Web page Design UI/UX Design Banner and flyer Design My budget is Around 15k to 25k INR monthly Exp - 2 to 3 year Timing is flexible Only Freelancer Bid this project Agency or company who provide Resource Dont bid this project

    $280 (Avg Bid)
    $280 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    **Position: Native Spanish Translator** **Location:** Remote **Job Type:** Contract **Compensation:** $0.0075 per source word **Overview:** We are currently seeking a highly skilled and expeditious Native Spanish Translator to join our dynamic remote team. The ideal candidate will possess an excellent command of both Spanish and English, with extensive experience in translation and document editing. **Responsibilities:** - Translate a variety of documents from English to Spanish and vice versa while maintaining the content, context, and style of the original material. - Convert PDF documents into editable Word formats, ensuring that the layout and formatting are preserved. - Edit and format Word documents to meet specific client requirements. - Ensur...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Hi Benni Translation Service, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Seeking a skilled web developer to improve and update our existing Django-based website. The project involves: Menu Bar: Update and ensure consistency with multilingual support (Swedish, Danish, English). Contact Form: Implement validation, translations, CAPTCHA, and backend management. Multilanguage Support: Set up inputs for Swedish, Danish, and English without auto-translation. Articles and Blogs: Improve layout, image handling, and formatting consistency. Search Function: Enhance search to include titles and body text. Main Picture: Add functionality to change the main picture with size guidelines. Home and About Pages: Ensure consistent formatting and editable content. DNS and Email Setup: Correct domain pointers and enable email functionality on server. Proven experience with...

    $158 (Avg Bid)
    $158 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰

    For our new Instagram page "Due Passi nel Mondo", we need a stylish, sophisticated logo designed. Translation: Two Steps in the World Tip: "Due" can be replaced with numeric 2 Key Requirements: - Must integrate both typography and an abstract icon/symbol in the logo - The aesthetic must be dynamic, modern, and minimalistic - Use of soft colors is preferred Skills: - Experience in contemporary, minimal logo design - Proficiency with typography and abstract symbol creation - Understanding of digital graphics for social media platforms

    $377 (Avg Bid)
    $377 (평균 입찰가)
    77 건의 입찰
    Equità Portal 6 일 left

    Greetings, I am looking for a professional both able and creative to deliver our group presence to the web in style. Our project is based in Brazil and should be multilingual (native in Brazilian Portuguese with the ability to include further languages like english, spanish and french in the future) Our idea of the whole website concept and areas are as follow, Home Page: Presentation of Equità Ltda. Links to the main areas of the site (Equita Club Deals, Equità Bio Casa Imobiliária, Equità Construction Products and Services). Equita Club Deals (private P2P functionality): Login/Register Projects page Investor dashboards Access to documents and contracts Equità Bio Casa Imobiliária: Property listings (template creation and eventual API ...

    $982 (Avg Bid)
    $982 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    ...Vietnamese within a week. Following the translation, the task involves sending the letter to a Vietnam address via standard postal service. Key Tasks: - Translation: The personal letter is to be accurately translated from English to Vietnamese. The translation should maintain the tone and intent of the original text. - Mailing: Upon completion of the translation, the translated letter should be sent to a specified Vietnam address using standard postal service. Ideal Candidate: - Native Vietnamese speaker/ - I DO NOT KNOW THE ADDRESS OF THE PERSON WHO I WANT TO SEND THE LETTER. THE PERSON WHOM THE LETTER IS ADDRESSED IS A POPULAR PERSONALITY IN VIETNAM, AND THIS FREELANCER HAS TO FIND THE ADDRESS VIA RESEARCH. - Proficient in English - Prior experien...

    $59 (Avg Bid)
    $59 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm hosting a Bible seminar in Kreol and need an interpreter who can fluently translate spoken Kreol to English. This is a one-day event, so it's a relatively short assignment but crucial for bridging language gaps and ensuring all participants can follow the content. Requirements: - Proficiency in both Kreol and English - Experience in translation/interpretation, especially in a seminar or religious context, would be highly beneficial - Strong communication skills to ensure the interpretation is clear and accurate This role would suit a professional interpreter who is comfortable with religious terminology and has a proven track record of translating effectively in real-time.

    $41 / hr (Avg Bid)
    $41 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Looking for a skilled web designer and developer to work f...primary responsibilities will include graphic design, HTML/CSS coding, JavaScript and Bootstrap programming in Spanish and English Key Responsibilities: - Develop and maintain websites using HTML, CSS, JavaScript and Bootstrap using our proprietary CMS. - Implement interactive features and dynamic content using JavaScript. - Optimize images for fast loading. Must be strong in responsive design using CSS media queries. Skills and Experience: - Proficiency in Graphic Design software. - Strong experience in HTML/CSS. - Proven track record in JavaScript programming. - Ability to work creatively and proficiently. - Excellent communication and collaboration skills. - Strong Spanish and English speaking a...

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    107 건의 입찰

    I'm looking for a translator who can help me translate less than 1,000 words of marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English. Key Responsibilities: - Translate marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English - E...than 1,000 words of marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English. Key Responsibilities: - Translate marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English - Ensure high linguistic quality Ideal Candidate: - Native or near-native proficiency in both Hindi and English - Proven experience in marketing translation - Familiarity with Tamil language and culture - Strong attention to detail - Ability to meet deadlines If you're confident in your translation skills and have experience with marketing content,...

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I've got a set of documents in Italian that I need to be translated into German. This is a significant professional translation project and the translated documents must be not only accurate but also legally sound in the German language. The ideal candidate for this job would have: - Proven experience in all fields, particularly from Italian to German. - Excellent command of both Italian and German. - A strong understanding in both languages.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    60 건의 입찰

    I need an individual from Mexico City who can conduct a comprehensive market research focusing on the black bea...positioning. - Distributors: Explore current distribution networks, challenges, and opportunities. - wholesale market of agricultural products - Agricultural supermarket - Ideal Candidate: - Located in Mexico City for on-ground research. - Strong background in market research and analysis is a plus. - Understanding of the food industry, specifically beans, is a plus. - Proficient in Spanish and English for accurate data collection and reporting. - Excellent communication skills to interact with different stakeholders. This is a part-time position with a flexible schedule, suitable for an individual who can dedicate time to this project alongside other co...

    $120 (Avg Bid)
    지역별
    $120 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translation professional to help me summarize a lengthy document of 36 pages in English to Thai. This summary will be intended for classroom discussions. Key requirements: - Highly skilled in both English and Thai languages - Proven experience in translating and summarizing documents - Previous work in a publishing context would be highly valued This project is crucial for my upcoming meeting so I need someone who can deliver high quality work within a reasonable timeframe. A keen eye for detail and a dedication to accuracy in translation is a must.

    $31 (Avg Bid)
    $31 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    More details: Is this project for business or personal use? Personal What information should successful freelancers include in their application? Detailed project proposals How soon do you need your project completed? ASAP

    $1096 (Avg Bid)
    $1096 (평균 입찰가)
    136 건의 입찰

    ...efficiently provide a wide range of content types including text, image, sound, video, chat, voice, and code. The SAAS would looks like this : Key Requirements: - The AI content should be capable of generating text, image, sound, and video. - The AI models should have functionalities such as translation, summarization, sentiment analysis, and more. - It is crucial that these AI models are integrated to form a seamless and user-friendly SAAS platform. Ideal Skills for This Project: - Proficiency in AI content generation and experience working with leading technologies in the field. - Strong understanding of text-based AI models, image-based AI models, and sound-based AI models. - A proven track

    $3587 (Avg Bid)
    $3587 (평균 입찰가)
    67 건의 입찰

    ...Xstore and translate the site from English to Arabic using WPML. Our site has all the required pages and posts, and we want them to be aligned with the new theme's demo. Please note, we already have WPML installed and licensed, and the website has been fully translated. Website to Check : Key tasks include: - Implementing the Xstore theme (or Woodmart if more suitable) - Aligning with the theme demo - Changing layout, colors, and fonts as needed - Translating the site to Arabic using WPML and ensuring all content is correctly displayed The project does not require any additional custom functionalities beyond the theme, its demo, and the Arabic translation. The ideal candidate should have: - Proven experience with WordPress theme changes - Expertise in working with W...

    $42 (Avg Bid)
    $42 (평균 입찰가)
    77 건의 입찰