Translation english hindi online jobsfree일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation english hindi online jobsfree 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    나는 온라인 게임을 판매하는 프로그래머 또는 회사 / 나는 다음과 같은 서버를 사고 싶다. 계보 영원한 - NCSOFT 잃어버린 방주 Mu2- 웹젠 다른 사람들과 누군가가 연락을하거나 파일에 연락 한 경우 내 얼굴 접촉 또는 여기 얼굴 : -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I am looking for a programmer or companies that sell online games / I want to buy servers like: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen among others if someone has contact or has the files contact my face to contact or here face: --------------------------------------------------------------------------------------- Procuro programador ou empresas que vendem jogos onlines/ quero comprar servidores como: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2-

    $734 (Avg Bid)
    $734 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    hi there, first of all we will use a model for arabic to english translation and then we will fine tune that model on some percentage of your dataset. afterwards we will run the model on some percentage of your dataset which can be treated as test data to find the accuracy of the model. we will try to enhance the model with different parameters until we get a reasonably good accuracy. as for comparison of accuracy we can translate some samples from chatgpt or its API and then compare using some language comparison model. Everything will be done in a python notebook and you will be to run the notebook in jupyter or google colab

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Translation 9 일 left

    I'd like to request a quote for "I have a offer, 18 page. You habe to translate ot from serbian in german and stock up the offer +40%. Its a PDF Document."

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of a creative and skilled developer to help me create an engaging platform for language translation between French, Algerian dialect, and vice versa. The goal is to enrich users' vocabulary. My primary requirements for this platform include: - A user-friendly search function that allows users to look up words in both languages. - A feature that enables users to record their pronunciation of words for feedback and improvement purposes. In terms of design, I envision the platform to follow a zoo and animal theme, presenting a fun, vibrant, and engaging visual experience for users. Ideal candidates for this project should have experience in: - Building interactive and engaging platforms - Integrating search functions - Implementing audio recording features Pl...

    $36 (Avg Bid)
    $36 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Busco un editor de video para mis clases online en Archicad. Preferible un editor de video que trabaje con Premiere Pro o DaVinci Resolve. Imprescindible hablar Español. La edición es básica, apenas cortes y algún movimiento/zoom y correción básica de color y audio. No es necesario hacer gráfico. Lo más importante es que el contenido sea coherente, sin pérdida de explicaciones importes. Grabo ambos videos, mi pantalla y mi cámara en un único canal de video para facilitar la edición (no se hace necesario sincronización). Grabo una única pista de audio que es parte del archivo del video. Responsabilidades: - Editar clases completas de 10 a 40 minutos con explicaciones más largas...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm seeking an experienced English language trainer to significantly enhance my English speaking skills. The right candidate will help me master key areas of the language which are crucial to my personal and professional growth. Key Requirements: - A strong focus on pronunciation, vocabulary and grammar. These are the core areas where I need significant improvement - The ability to conduct frequent training sessions. I'm looking to have three sessions per week. Ideal Skills and Experience: - Previous experience as an English language trainer or tutor, with a strong track record of helping learners improve their spoken English - Excellent knowledge of English pronunciation, vocabulary and grammar, and the ability to effectively teach these co...

    $83 (Avg Bid)
    $83 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I'm seeking a skilled online marketer to help promote my psychiatric practice and increase my client base. This will be targeted towards all adults 18 and up. - Goal: Increase my client base significantly. - Target Audience: Adults age 18 and above. - Marketing Strategy: Primary focus on Search Engine Ads. The ideal candidate will have substantial experience in managing and optimizing search engine ads, as well as a deep understanding of adult audience targeting. Familiarity with the healthcare sector, particularly mental health, would also be beneficial. I would also like help in designing a website link for the search engines. I would like to have a presence on search engines such as Psychology Today, US News and World Report, , etc. which would encourage future patients

    $399 (Avg Bid)
    $399 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    Describe in your proposal if you have had experience with ready-made slot games, if you have done any, share a reference link. Preference is for freelancers who already know this script the front end according to the references below. Insert a clock into the prize draw template. Note: I will provide the watch. Create a more attractive presel, redirecting users to the Telegram group. Review and correct the prize draw model to carry out a draw scheduled by date and time and display the draw winner randomly and automatically

    $83 (Avg Bid)
    $83 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I'm seeking an experienced professional to help me record online educational video lessons that are primarily targeted at Adult Professionals. These lessons involve frequent interactions such as: - Recording approximately 35 hours of video lessons in MP4 1080x1920 full HD. The tasks include - Shifting between slides. - Clicking on content to reveal additional information. - Uploading and sending the videos over to me. - Note: Recording must be clear of any external noise and unnecessary pauses between slides or content reveals. The challenge is to capture these interactions in one continuous video. I'm seeking someone with: - Proficiency in online video recording - Dedicated to quality and attention to capture all content Note, this isn't about develop...

    $70 (Avg Bid)
    $70 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I require a professional translator to assist in my marriage interview. The interview will be conducted in Portuguese, and I need someone who can provide real-time, formal/legal interpretation into English. Key Requirements: - Proficiency in both English and Portuguese - Experience in legal or formal translation/interpretation - Strong communication skills Skills: - Fluency in English and Portuguese - Legal or formal translation/interpretation experience - Strong communication skills

    $13 - $20 / hr
    지역별
    $13 - $20 / hr
    0 건의 입찰

    I need a professional capable of locating online colleges offering a BBA in Marketing. Experience in educational consulting or market research would be ideal for this job. Furthermore: - The college should have global recognition, - Course work must be primarily online, - A background in business education, specifically marketing, would be of immense benefit. - The chosen college should have an AACSB, ACBSP, or IACBE accreditation as per the client's requirements. Only those with proper understanding of business school accreditation and online education should bid. This will ensure that the selected college meets the client's expectations and education standards worldwide.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm looking for a freelancer to conduct market research to determine the best selling aftermarket products in the motorcycle industry: specifically, my target segments are in the super sport, sport, sport touring and cruiser Japanese motorcycles (Honda, Suzuki, Yamaha and Kawasaki). I'm looking for at least information from 2 databases (examples would include Amazon and Ebay but open to other possibilities too). I wanted to limit the types of products to: (1) Brackets (2) Protective engine covers (3) Levers (brake, clutch, etc..) (4) Air intake components (air intake box or air inlet ductings). The project consists of 2 parts and thinking it would be in Excel format (but open to other formats too):

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I need a competent translator who can translate text from Polish to English. The content of the text is non-technical and non-legal in nature, falling under the general category. - Unknown Word Count: The exact word count isn't clear, so please be prepared for flexibility in this regard. - Page Range: The text that needs translating is estimated to be between 1-5 pages in length. The ideal candidate will be a native English speaker who is also proficient in Polish, with experience in translation work. Reliability and commitment to deliver quality work are also important.

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I'm in need of a talented math teacher who can deliver engaging online tutorials focused on Algebra to my middle school student. Key Responsibilities: - Design and deliver online tutorials specifically in Algebra, ensuring that the content is engaging and age-appropriate. - Ensure that the student grasps key Algebra concepts, and can apply them in problem-solving scenarios. - Regularly assess student progress and understanding, and adapt teaching methods as necessary. - Create a positive and encouraging online learning environment. Ideal Candidate: - Proven experience teaching math, particularly Algebra, to middle school students. - Strong understanding of online teaching methodologies and tools. - Excellent communication skills, with the ability t...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...skilled Flutter developer to create a mobile translation app that integrates with a third-party service, not a translation engine. The app needs to be compatible with both iOS and Android platforms. Key Features: - Text translation: Users should be able to input text and get translations in real-time. - Voice translation: The app should support translation via voice input. - Image translation: The app should allow users to scan images using their device's camera for translation. Additional Requirements: - The app should have user accounts and profiles with data storage capabilities. Ideal Skills: - Proficient in Flutter - Prior experience with mobile app development - Experience with integrating third-party services - Familiarity...

    $1258 (Avg Bid)
    $1258 (평균 입찰가)
    104 건의 입찰

    I'm looking to develop a website for my online pizzeria, focusing on a customizable menu for our pizzas. This project will involve: - Developing an intuitive and responsive website design, allowing for easy navigation and a smooth user experience. - Integrating a menu with customizable options, enabling users to build their pizza based on their preferences. Ideal skills for this project: - Proficiency in web design and development - Experience in e-commerce, particularly in the food industry - Strong understanding of user experience (UX) and user interface (UI) design - Familiarity with integrating customizable options in menus The main goal is to provide a seamless and enjoyable user experience to make our customers fall in love with our pizzas.

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I need a freelancer to copy type an English PDF document into a Google Docs document for me. The PDF contains text that needs to be accurately transcribed into a formatted Google Docs file. The PDF does not contain any complex formatting, images, or tables, so it should be a straightforward copy typing job. Ideal Skills: - Excellent English language skills - Proficient in typing and data entry - Familiarity with Google Docs or similar word processing software Your work should be meticulous and error-free, with a focus on maintaining the original document's formatting and structure. If you have previous experience with similar projects, that would be a plus. need a freelancer to copy type an English PDF document into a Google Docs document for me. The PDF contai...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    163 건의 입찰

    I'm in need of a distinctive, yet friendly and approachable female voiceover artist who can bring to life our company’s phone system in English. Your voice will provide the first interaction many customers have with our company, so it must be warm, welcoming and easily understood. Attributes required: - Fluent English Speaker - Female artist - Able to convey a friendly and approachable tone - Previous experience preferred in similar assignments The deadline for completion is flexible, however my preference would be for it to be completed promptly. Please submit a short sample of your voice work as part of your proposal.

    $55 (Avg Bid)
    $55 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm looking to have a chat feature added to my online tutoring platform to facilitate both one-on-one and group conversations between tutors and students. The primary purpose of this chat function is for instant messaging. Key Features Needed: - Instant Messaging: A real-time chat functionality that allows tutors and students to communicate seamlessly. - Group Conversations: The chat should support group conversations as well as one-on-one chats. - Message Read Receipts: The ability for users to know if their message has been read by the recipient. - Typing Indicators: This feature will show when the other person is typing to enhance real-time communication. - Offline Messaging Capability: The chat should allow users to send messages even when the recipient is offline, which w...

    $73 (Avg Bid)
    $73 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    We’re looking for Mexican Spanish translators to handle this project perfectly We have some documents to be translate from English to Mexican Spanish translations.

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I need a professional translator to convert my English research consent form into Arabic. This translation is crucial to ensure that all participants fully understand the terms and conditions they are agreeing to. Key Requirements: - The document contains intermediate technical terms, so the translator must be familiar with these and able to convey them accurately in Arabic. - The translated document should be in Word format for easy access and editing. Ideal Skills: - Professional experience in translation, specifically in translating research or legal documents, is highly preferred. - Proficiency in both English and Arabic is a must to ensure accurate translation of the technical terms. - Strong attention to detail and the ability to convey complex te...

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    I require a meticulous freelancer to carry out manual data entry from online sources to spreadsheets. Key Responsibilities: - Accurately transfer data from various online sources to spreadsheets - Maintain data integrity and ensure the accuracy of each entry - Organize the data in the spreadsheet according to specific guidelines Required Skills: - Proficiency in data entry - High attention to detail - Familiarity with spreadsheets - Ability to follow instructions carefully Previous experience in data entry or similar projects will be a plus. The ideal candidate will have a proven track record of delivering quality work on time.

    $271 (Avg Bid)
    $271 (평균 입찰가)
    93 건의 입찰

    Thanks for your message and you're welcome? In Professional Training Band??????????. This one is one the professional interpreter and translator band. In case of interpretation we ask 50$/hour and that of translation we ask 10$/page. We're based on these languages: * english * spanish * french And national languages such as: * Kikongo * Lingala * Swahili. We are available on WhatsApp by +243823365959. Do contact us

    min $50 / hr
    지역별
    min $50 / hr
    0 건의 입찰

    I'm looking to create an engaging and comprehensive online training module specifically designed for new employees in the food industry. The training must cover the key aspects of food safety and hygiene, product quality control, food handling and storage, as well as GFSI management systems. The ideal candidate for this project should have a robust knowledge of these themes and wide experience in creating digital training materials. Ability to transform complex ideas into easily digestible content is a must. Fluency in Spanish, as this course will be delivered to a Spanish speaking audience, is a must too.

    $50 / hr (Avg Bid)
    $50 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I need a professional interpreter in Shanghai, China, who is fluent in both English and Mandarin Chinese. The assignment is Escort/Travel in nature, spanning a single day. Key Requirements: - Fluent in both English and Mandarin Chinese - Experience in Escort/Travel interpretation - Knowledge of Shanghai would be a plus The ideal candidate would be a professional interpreter with a proven track record in providing escort/travel interpretation. They should have a deep understanding of both English and Mandarin Chinese to ensure effective communication throughout the trip. A strong grasp of cultural nuances will also be beneficial for facilitating smooth interactions.

    $60 - $72
    지역별 긴급형
    $60 - $72
    0 건의 입찰