Find Jobs
Hire Freelancers

Translate 1000 words english to Canadian french and proofread 500 words

$30-250 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
I need 1000 words english to canadian french translation and proofread another 500 words. Place your bid if you can start the wok now. I will not accept any software translation.
프로젝트 ID: 22243972

프로젝트 정보

30 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
30 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $88 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, I will be glad to help with this project as per your instructions. I am a professional native French translator and proofreader with excellent command of English. I actually hold a Bachelor degree in English as well as a Master degree specialized in translation and translation technology in three languages; namely: Arabic, English and French. I have extensive experience translating in the language pair in question as I have worked on several projects before ( samples can be provided). My passion for translation, my broad general knowledge and my academic formation allow me to deal with different text types in a proper way. A professional and human rendering is then guaranteed for the proposed rate and within the required deadline or sooner. I can start right away. Looking forward to hearing from you. Best regards, Badr.
$40 USD 1일에
5.0 (37 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hey! As a bilingual French/English speaker and dedicated linguist with excellent writing and translation skills, I’d be happy to assist you with your project and complete the translation within the best delay! If you require any further information, feel free to message me
$66 USD 1일에
5.0 (10 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello, I am a bilingual native French (and Arabic) speaker with a bachelor degree in English literature obtained with high grades. I have gained experience through the past years in translating in the 3 languages above and creative writing so I decided to take my skills to the virtual world. I provide a 100% manual translation and there is no place for google translator or any other app because my knowledge is efficient. Proofreading, rewriting and editing have been huge parts of my work as a writer, thus such task should be easy for me. I have already worked on similar tasks here on freelancer.com and I have always satisfied my clients, so I am certain I can satisfy you as well. I look forward to working with you. Best regards,
$30 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Hello ! My name is Elvis. I'm very interested in your proposal for the French translation. I'm a native French professional and passionate translator and proofreader. It would be a real pleasure for me to translate your documents from English into French/Canadian and to provide you with outstanding work at a reasonable price. I have an excellent level in French/Canadian and I have already proven myself in the field of translation from English to French/Canadian. Here are the links to some of the English to French translation and document proofreading projects that clients have entrusted to me : https://www.freelancer.com/projects/french/French-NATIVE-translation-words.html https://www.freelancer.com/projects/translation/projet-for-Adekeye.html https://www.freelancer.com/projects/translation/Health-application-translated-French.html https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduire-Francais.html https://www.freelancer.com/projects/english-us/English-French-Proof-reading.html https://www.freelancer.com/projects/articles/Daily-French-Blog-Posts.html https://www.freelancer.com/projects/translation/word-need-English-French-translation.html https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-22198024.html https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-21679963.html https://www.freelancer.com/projects/french/French-Translator-21393286.html Visit my profile and contact me for quality work. I am open to any negoti
$35 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Greetings, I am a professional ghostwriter and translator from Canada; I am a francophone. I am a writer/translator with years of experience under her belt. Over the years of my career, I have written, translated and edited all sorts of literary pieces. I specialize in ghostwriting articles and translation; thus I am the perfect candidate for your project! I have gone over every single requirement in your project description & I can guarantee that you will be satisfied. My writing is error-free and plagiarism-free and so are my translations. I only employ my vast understanding of the two languages and use the help of a dictionary to write my translations. They are as humanly accurate as possible due to my rigorous efforts to translate perfectly. Most importantly I make sure to deliver high-quality content within reasonable time frames (as I am only one individual). If you are interested to take a peek at my portfolio you are more than welcome to! Please reach out to me if you believe that I am the right fit for you, Your future ghostwriter, Patricia M.
$72 USD 1일에
4.9 (4 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Hello , I am a native french and gone through your decription carefully , I can assure your translation since i have decent experience of translating , Have a look at my profile portfolio and my review from recent costumers Please send me a private message to show you previous work samples and discuss more , Kind regard
$30 USD 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hello, I am a native French translator and I am interested in translating/proofreading your texts. My main qualifications are the Cambridge Certificate of Proficiency in English (C2 level = near native) and an engineering degree. I am also excellent at French spelling and grammar, since it is my passion. Please visit my profile page to see my linguistic skills and a few translation samples. Best regards, Laurent Moreau
$50 USD 1일에
4.4 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
Hello, My name is Lucas ,I am a French-speaking person and I have been a French and French-Canadian translator for 5 years, translating documents with contextual clarity, a simplified structure and precise interpretation. I leave no room for semantic errors. > I keep my clients satisfied by always doing my best to provide an impeccable translation service. With kind regards
$140 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
The projects/ tasks assigned will be completed within the least time for a reasonable bid amount. English and French languages being my favorite, the task would be easy. I got the request and I'm very much interested in working on the project. I do my level best for a satisfactory work delivery. Kindly contact me to discuss further on your task. I am also ready to start right on the spot.
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello I am highly interested to work with you on this project and can assure you quality results. Thank you
$80 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! It's Umar Hunjra here. I got your request, and I'm interested in working with you. I do researches on every topic of my clients for a satisfactory delivery. Kindly contact me to discuss further on your task. I'm ready to get started right away. I always believe to be the right partner because I do tasks as if they're mine. More than 10 Hours Available per day for work 100% Response Rate 100% Delivered on Time 100% Order Completion
$30 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hello, my native language is French and I'm fluent in English because I've done so many researches and translations especially in medical field, which makes me able to deal with some of the most difficult files. I'm sure that my skills will serve you besides my translation is 100% human of course
$150 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hey! I’m interested on your project in proof reading and translating! Please send me a message. Thank you!
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I'm a French native speaker and I work as a translator FR-EN-FR. Now I live in Brazil. I have studied letters at Lyon University in France (have a look on my education section of my profile) and I have a lot of experience with translations from Canadian French to English. Yes, I can start working right now. The fee for my service is $30 and in one day I'll send you the documents. It you are interested in my service, please contact me via chat. Best regards, Alex
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello sir ..how are you ..i hope you are fine. Sir I am great for this job..I work fairly and complete in time ...
$55 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Je suis intéressé à votre offre Relevant Skills and Experience Francais,anglais,traduction,microsoft
$66 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sir, I know many language in the world. So if you give me your project I'll try my best to complete this project. Relevant Skills and Experience I have also translating talent.
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonsoir, je suis capable de faire ce travail facilement avec efficacité et efficiente dans un délai maximum de deux jours,
$70 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
You would b convinced.. Relevant Skills and Experience Excellent in simple..
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm undergraduate student. I can do this job Relevant Skills and Experience This is my first project. Trust me I ll do my best
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (BANGLADESH)
DINAJPUR, Bangladesh
5.0
63
결제 수단 확인
8월 25, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.