Find Jobs
Hire Freelancers

English- French Translateing

$10-30 USD

종료됨
게시됨 거의 2년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Dear freelancers! We would like to translateing one short text document to English- French We can pay 10$ For this little job!
프로젝트 ID: 33722253

프로젝트 정보

100 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 2년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
100 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $14 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there, I can help you to translate your texts from English to French. I am a full time Freelance translator and writer specializing in advertising and marketing, tourism, and literary translation. Experience with a wide variety of fields and texts, including a book about happiness in a business context. Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. You will never know its a translation. To be sure about my quality you can check some of my previous project from English to French: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-English-french-21390100/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-small-amount-English-French/reviews https://www.freelancer.com/projects/french/need-english-french-translator/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Document-from-ENGLISH-FRENCH-23547606/reviews Choosing me to realise your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, Yusuf.
$10 USD 1일에
5.0 (415 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello, Are you looking for native French translators to translate your short texts? Are you looking for the best translation for your business? Welcome to the right place. We turn your desires into reality. We have 5 years of experience in translation with more than 200 completed projects. Here are some of the things we can translate for you: Websites Manuals Texts with html Technical text Corporate documents and much more! We give you great translations to meet your needs, recommendations on how to make your current texts better. We also deliver high quality in a short amount of time. Just leave a message and we will make sure you don't regret it! Hope to hear from you soon! Textbuzz team.
$10 USD 1일에
5.0 (188 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello there, Hope you are doing well! Thanks for sharing your project requirement with us. It will be our great pleasure to work on your translation project from English to French. I have checked your requirement, yes we can do it, because we already work on similar requirement in past. We have right skills to work on this assignment. We will complete the work as per requirement. Our main goal is a supply of quality work with affordable price. A selection of some of our recently completed assignments can be seen below: https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-Francais-Slovaque-20972142/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translate-from-English-French-21213943/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-Translator-20441980/reviews https://www.freelancer.com/projects/spanish/Translate-English-into-French-Italian/reviews WHY WOULD YOU CHOOSE worldfast translator24 ? * 100% real and human service. * We never use any machine, software or Google. * We offer more reasonable prices, quality and quick service compared to those of our competitor. * We Guarantee High Quality and Error-Free Output. * 100% satisfaction result. * Available 24/7. All the services are carried out manually. And we provided ultimate proofreading upon the client's claims without any extra fees. Thank you Best Regards(Worldfast Translator24)
$10 USD 1일에
4.9 (341 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Le projet va être réalisé avec une excellente qualité de travail. J'assure également un accompagnement pour la prise en charge de vos éventuels retours.
$10 USD 1일에
4.8 (90 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your translation project. Our NATIVE English to French translators could help you with it. If you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you.
$10 USD 1일에
4.8 (176 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I'm interested in this work since I always consider all projects I take as a challenge to give the best of myself. With my seriousness, my writing skills and my professional experience of more than 7 years, I can successfully complete this job. Please find below links about some of my previous English-French translations: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-software-user-interface-22823391/reviews https://www.freelancer.com/projects/french/French-Document-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-dental-22042754/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Translate-report-from-french-english/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-business-plan/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-into-French-source/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-technical-sheet-for-paint/reviews Best Regards, Aziz
$10 USD 1일에
5.0 (101 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
"Hi there We ensure high quality by only assigning translators to translate in English- French language, and we always have translators working on any project, where the first translates and the second proofreads the translation and compares it with the original, making sure the translation is up to the standard and there are no errors. Our project managers are working in three shifts to provide live chat support at any time, day or night, even during the weekend. We also have a live connection between our translators and the project manager assigned to your task. This way, you can chat with us at any time if you have any questions or need a free quote, but you can also stay up to date with your project status at any time. If you want, you can visit our profile here: https://www.freelancer.com.bd/u/Maherun75?w=f&ngsw-bypass= Note: Our privacy is important to us, that is why our translation agency will never disclose to anyone information about you or your documents. Regards Trusted Hand Service"
$10 USD 1일에
5.0 (134 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Dear Client, Thank you for posting this job on Freelancer.com. We have read your project description; you need to translate your text from English to French language. We are a leading translation company of this website since 2007. We can be your best choice to handle this project. We are a team of professors specializing in translation, transcription and editing/proofreading for more than 90+ languages. We have worked on translating several books, articles and websites. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio :https://www.freelancer.com/u/TransManual24 If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to concern with us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Please give us a chance to prove our competences. Regards, Mst. J.
$20 USD 1일에
5.0 (31 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, Language Source is an Translation Company. We have seen your project description and we can understand you need to translate English to French language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, We have decided to start our own business through this site. We would really appreciate to help you with your project. We have already many translation project completed please see the below; https://www.freelancer.com/projects/articles/Transliteration-for-Tibb-Aima-file/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-subtitle/reviews https://www.freelancer.com/projects/articles/Movie-Translation-Project-for-Language/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-two-papers-from-chinese/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-mise-page-texte-Anglais/reviews We can translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Thanks
$20 USD 1일에
5.0 (55 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello, I am a native French speaker from France. French mother tongue English fluent. I offer professional error free human translation with perfect spelling grammar and terminology. I am accurate and possess strong writing skills. Kindly check the reviews on my profile for reference and contact me to discuss further the requirements. I look forward to hearing from you, best regards, Danielle.
$10 USD 1일에
4.8 (37 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi, I read your requirements about your project English- French Translateing I can guarantee you to have remarkable working experience with exceptional results. My values reflect outstanding customer satisfaction and communication which helps me to understand the project needs more precisely. You can see my work here: https://www.freelancer.com/u/sanyamomin13 If you have a moment to discuss your project expectations that would be great. Thank you for your attention. Have a good day Best Regards, Sanya N.
$30 USD 1일에
5.0 (52 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
I want to collaborate with you! I am currently pursuing a BA Anthropology in France. Moreover, I already have some experience as a freelance translator, proofreader and content writer. I am a native French speaker and English is also my mother tongue. I master several other languages as well. It would be a pleasure to work for you. Thanks for your consideration. Sincerely Yours, SEOANE Gabriel
$10 USD 1일에
4.8 (22 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello, According to the project you need a translator who can translate your document from English to French. We can use European and Canadian variations of the French language. A native speaker will translate your documents in both English and French. We will be able to assist you to reach your project goal. We assure you that we will deliver you an amazing translation. We have more than four years of experience in translating and proofreading. We are one of the top leading translation companies. We have already worked on similar project in past. ✅All translations will be handled professionally and manually. ✅We provide 100% manual, authentic translation service. ✅No Google No Machine translation. ✅Our main goal is a supply of quality work at affordable prices. ✅You only pay when you are satisfied with my work. So please don’t worry about the quality. ✅fix issues until you are satisfied without any extra cost. We always proofread the task before delivery to ensure good quality and errors free translation. Feel free to contact us with any questions, we are here to help you! Thank you.
$10 USD 1일에
4.9 (24 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hi there! As a native speaker, I am proud to offer some of the most effective translation services for all of my clients. My uncompromising dedication, coupled with my expertise and full conversational mastery of both English and French, ensures that I am able to handle every translation with uncompromising attention to detail. Moreover, I fully proofread every translation prior to delivery to ensure it offers the incomparable quality I’m known for.
$10 USD 1일에
5.0 (47 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hello there, ✅ ⭐Welcome to Freelancer.com! Are you looking for a Top Class English- French Translation done by a native professional? Then you've come to the right place. We are a team of three associates who have been building up a network of professional, qualified, reliable, and experienced linguists over the last 7 years. Always providing timely, high quality, and accurate translations in their specialization and into their mother tongue for the finest accuracy and your satisfaction. Your satisfaction is our priority, your presence and competitiveness in both national and international markets are yours. I look forward to working on this project with you and If you award me the project I'd be very happy to discuss this further and get started for you as soon as possible. We want to help you achieve it, and we will! Regards, Regards! Global Word Translators
$10 USD 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
I have been translating English to French for 3 years. My practice has been enhanced by giving tuitions to French students in school also.
$10 USD 7일에
5.0 (4 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hello, Thank you. We are very much interested in your project and would like to apply for the same. We worked on this English to French translation since 5 years and we know the language very well. Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. You can check my profile for the reviews and rating(https://www.freelancer.com/u/stranslator24). Please share your project details with me in order to offer you the best possible price and the time to complete the task. Thank you. Best Regards (sTranslator24).
$10 USD 1일에
4.8 (36 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, My name is Loutfi, moroccan by nationality, i'm native french speaker with fluent english, arabic and russian!! I have a long experience translating and proofreading!! I work quickly and accurately, if you hire me you'll get a professional work in a record time!! Ready to start right now !! Best regards, Loutfi
$10 USD 1일에
4.8 (22 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Hello there, I have a Bachelor in Foreign Languages and am a natural French and English speaker. For over three years, I've been delivering English and French translation services to institutions, NGOs, government agencies, and individuals. I have a large number of samples of my own translations. Send me a message if you need assistance translating documents from French to English or English to French; I'd be pleased to discuss how I can assist. Cheers
$10 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Good day I am Native bilingual French translator live in UK. I have most of Experience with French translation. I have done this kind of work in my working city. So, I can do it perfectly. Can you tell me please how many words you need to translate? So that I can place my perfect bid. Feel Free to leave me a message so that we can discuss more. Thanks, Seymour S.
$10 USD 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
3.3
3.3

고객에 대한 정보

국기 (HUNGARY)
Budapest, Hungary
5.0
61
결제 수단 확인
2월 13, 2022부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.