Find Jobs
Hire Freelancers

English-Portuguese translation

$250-750 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I need to translate a business powerPoint slide from English to Portuguese. There are roughly 3000 words but mostly are repeating words. Please quote your price per word in your proposal.
프로젝트 ID: 17814053

프로젝트 정보

83 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
83 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $307 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our NATIVE Portuguese translator could help you with it. Our offer is $87 to translate 3000 words and we could handle the translation within 72 hours. If you need it faster let me know. We have been working in the industry since 2009 in the translation industry. You can check our profile in the link below. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html We can show you samples of our previous work so that you can verify our quality. Please don't hesitate to contact us if you have any question or if you are interested, we're sure we will not let you down. Thank you, Best Regards,
$250 USD 3일에
4.9 (1570 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello, We are bidding to express our strong interest in your translation project and it will be a privileged for us to collaboration with you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing translation service since 13 years. Our translation is done manually and professionally + Error Free. Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$250 USD 1일에
4.8 (1194 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Portuguese/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Portuguese/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$250 USD 3일에
4.9 (500 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello! We are a professional native English to Portuguese translator team. We have strong writing and editing skills. Our team provides top quality services: including high-quality translations, attention to detail, and meeting project deadlines. Our skills include the ability to translate all types of content; without the use of any software. Please contact us to discuss your project today! We look forward to hearing from you soon! Regards, TextMaster
$250 USD 2일에
4.9 (224 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. Note: I would like to charge $0.02/word. waiting to reply.
$250 USD 2일에
4.9 (305 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello, my best rate per word is $0.08 and i can able to deliver in 2 days. Please contact me. Look for your reply. Regards
$250 USD 2일에
4.8 (140 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello There, English-Portuguese translation will be done professionally and manually.I am a professional linguist with degree in translation.I will meticulously proofread the final translations each time to make sure they are flawless. Let’s discuss more over chat. Best Regards, Malissa..
$250 USD 1일에
4.7 (193 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi!! We are a team of multilingual copywriters and native translators. We have native Portuguese translator in our team, who will translate all the text to Portuguese for you. All the translation will be done MANUALLY. You only pay for Quality. Please share project details with me, like source word count and text genre for customized quote. Look forward hear from you. Best Regards Naim
$250 USD 3일에
4.9 (53 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello We are a team of native professional translator and content writer from Austria. Our company name is Schimpelsberger Übersetzungen & Büro service. Our company is certified by WKO. It is our pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40 languages, with all native speaking people for target project. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. However, we also work for Articles, Blogs, Contents and Rewriting. Our working profession is running since 3 years with unbreakable experience. Very cheap but quality work supplying is our moral target. Our team members have high quality skills and higher degrees certificate holder. We can make sure you will be 100% satisfied and would love to hire us again. We are here to provide you our excellent service for 24 hours without any time limitations and delivery on time. Our deadline requires maximum 3 to 5 days for a big project as like 10,000-20,000 words. Do not think twice to hire us for achieving one of the best services undoubtedly.
$250 USD 3일에
5.0 (10 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hi, My name is Eric, I'm a Portuguese native speaker, fluent in ENG and SPA, with over 10 years of experience as a professional translator and proofreader (since 2006). I'm also a teacher of languages and a copywriter (PT, SPA, and ENG). I was born in Brazil, Sao Paulo, and I've lived for some time in Denver/CO, USA. My academic skills are languages-oriented, as I'm graduated in both Communications and Languages. I have three international certifications: DELE (Spanish), TOEFL and CPE (Eng). Translating and proofreading are not just short term jobs for me, they're part of my profession. I guarantee a very high-quality work as well as a fast turnaround. Cheers
$250 USD 10일에
4.9 (75 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, I´m a Portuguese native and I have worked in England, Spain and Italy. My job is to translate and transcribe. I speak fluently and write these languages. My price per word is 0,02€ Thank You
$250 USD 10일에
4.6 (75 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hello Im a native portuguese speaker price per word (hmmm prefer not to) 150 USD for the whole project thanks Gustavo.....................................................
$250 USD 1일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Dear Project Manager, I am very interested in working for you in this project. I am a professional translator/localizer, proofreader and content writer. My rate is $0.04/word. I have been living in Portugal for the last 3 years, but Brazilian Portuguese is my native language and the one I work with. Is it the variant you need? If you wish, you can have a look at my portfolio at: marianaccm.com. Some information about me: -I have 5 years of experience as an English-Portuguese translator and 8 years of experience as a journalist and a copywriter. -I am highly qualified and my grammar is flawless. -I have a Bachelor’s degree in Social Communication/Journalism, a Specialization in Editorial Projects and a Master’s degree in Literary and Cultural Studies. -I speak English fluently and I hold a Cambridge English Advanced (CAE) certificate. -I am a full time freelance translator and writer. -I offer quick turnaround and high quality services. If you have any question, please contact me. Thank you, Mariana
$250 USD 3일에
5.0 (9 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$250 USD 2일에
4.6 (34 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello, I am having a professional team of Native Certified translators of all languages. They all are Native to their languages and human. I only translate each word manually and without any Grammar or Spell mistakes. I always try my best to satisfy my client. I have translated more than 100 websites and thousands of text. I can assure you high quality and unique work in time and in budget. :) Hope to hear from you. Thanks
$250 USD 2일에
4.9 (19 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Good day, Portuguese freelancer, native language Portuguese, graduated in computer management, with available time, responsible in performing tasks, aware of quality and results. Skills: Very good knowledge of the Portuguese language; good knowledge of English. Experience in translations EN - PT (articles, descriptions, contracts, manuals, websites, etc.). Manual translation + quality. Experience in writing tutorials and articles in various thematic areas, to blogs, sites PT (Portugal) and PT (Brazil), as well as description of items for ecommerce. price per word: 0,06 Thank you
$250 USD 5일에
5.0 (25 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello! I propose an English-Portuguese translation of excellent quality, for personal or professional use. I'm a translator/interpreter trilingual with 8 years of experiences. I can translate: • Personal documents • CV • E-books • General text • Ads • Articles • content of your website For any other text, contact me before Please contact me ALWAYS before ordering. Thank you for your time and interest.
$250 USD 10일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Dear sirs, My name is Carlos L. Lombardi, I'm a professional and certified translator in the language pairs English>Spanish and English>Portuguese (Brazil). I worked for the United Nations Industrial Development Organization, Vienna for 15 years and acquired a volume of expertise in this area. Currently I work as a freelancer and have done several translations of user manuals, films, videos, subtitles, technical books and websites. I can deliver an accurate and human translation on time and I must say that I value very much long term relationships. Please, find my CV attached. Best regards. Carlos L. Lombardi. PS. I can do it for $60. My per word rate is $0.02
$250 USD 2일에
4.9 (11 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hello. I already have experience with translations (not only on Freelancer.com), and I usually charge USD 0.05/word. I always do my best in projects and always double check the content before sending it to the employer. Looking forward to work with you.
$555 USD 10일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Hello, my name is Gabriel Bennemann and I am a real translator with actual experience instead of a company hiring newbies and hiding behind a logo. I have translated business documents for over 16 years for big and small companies and I am used to verifying my terms and proofread my work for an excellent delivery. Having said that, I do not charge less for repeated words. Every word is translated in its own context. My per-word compensation is 0.13 USD. Feel free to PM to further discuss your translation needs. Best regards, Gabriel
$388 USD 3일에
4.2 (2 건의 리뷰)
3.7
3.7

고객에 대한 정보

국기 (CANADA)
North York, Canada
0.0
0
9월 21, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.