Find Jobs
Hire Freelancers

Spanish(Mexico) <> English translator

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Hi! We are continually in need of Portuguese (Brazil) <> English [login to view URL] documents that need to be translated are usually marriage certificates, birth certificates, school records, driver's license and etc. This is not a one- time job. We have continues translation requests.
프로젝트 ID: 20321767

프로젝트 정보

28 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
28 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $88 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$30 USD 1일에
4.9 (944 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hi!! Native Portuguese translator with excellent English language skills is ready to help you with this project. Please share exact project details and I am ready to start. Regards,
$100 USD 5일에
5.0 (277 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hi! I have more than 10 years of working experience in the industry. You must visit my profile and see the level of customer satisfaction through my ratings and reviews. I can provide you 100% quality even in a short span of time. I can assure you, "You will hire me again and again after getting my first service".https://www.freelancer.com/u/assignsolver Waiting for your message.!!
$30 USD 1일에
4.8 (161 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi, START-UP Translation provides high-quality professional human translation of 100+ languages and over 200 language pairs. We can translate the work without a single mistake and you will get the work done before the deadline you set for us. WE can promise you that you will love the quality of our translation. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT,Audio, Video financial and personal document translation and also TRANSCRIPTION. Your translations will be done MANUALLY. We don't use any translation SOFTWARE or MACHINE. Key Benefits 1. High Quality Human Translation 2. Fixed Price Per Source Word 3. Native Speaking Translators 4. Project Completed Within The Deadline Your satisfaction is my number one priority. Regards START-UP TRANSLATION
$30 USD 1일에
5.0 (14 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello !!! I can do it Im both Dominican and Brazillan .......................................................................................................
$80 USD 1일에
4.9 (49 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Greetings, We have a professional Diploma Holder Spanish Teacher, Who has more than 5 years’ experience in Translation and Transcription work. She is experienced professionals, in the field of translation, Web Translation. Allow us to complete your work with Quality and 100% human translation. Best Regards
$30 USD 1일에
4.7 (21 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi Sir/Madam, I'm a native Spanish speaker, so I'm an expert with perfect Latin America language knowledge, but also spanish from Spain if needed. I was born and I have been living in Argentina all the time, I have a degree in university, so I can provide good quality translations, without grammar errors. I've also worked in another projects of translation, audio transcription and proofreading, like casino games, websites, gaming and software mobile apps, technical content for industries, and so on. I have worked 5 years as a freelance translator, until I joined Detarget Translations W., Argentina, in 2016, so I put forward the idea of using this profile to contact new customers from all over the world. If you have any questions please feel free to ask me. Best regards, Alejo.
$30 USD 1일에
4.7 (55 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
hi sir , i can do this for u in less time and u will get perfect work i can send u more than 1 sample ;)
$30 USD 1일에
4.9 (16 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello. I'm an interpreter and translator. I'm interested in your task. Contact me and I will start immediately making a good job.
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.7
0.7
사용자 아바타
We offer you our translating and writings services. We work with native people from different countries who offer you a professional and precise work for your request. Besides, we have also experience as English instructors in online universities, private institutes and also as SEO writer and translators. We work in several languages to give you the opportunity of making your request with plenty of confident, we will give you exactly what you are requesting and always in a good price.
$111 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear sir I saw your project advertise on freelancer and i would love to bid your project,i have been work as a data entry operator in a one company quiet long and i thinks i am able to satisfy you with my service for who need my service,i have good work and i am a hard worker too
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
You can give this work to me i can translate and send you
$30 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can do the Job if it is from Spanish <> English, otherwise I don't speak Portuguese.I was born in Guatemala (not México but near, and my Spanish is native). It depends of the quantity we can talk about the price and time.
$200 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I've benn working in a US México frontier for more than 25 years, as can you suppose all high level jobs are in both languajes, from instructions, to drawing reading, translations, to multi countries meetings via video comferences
$140 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I´m a native spanish speaker (not portuguese), I´m responsible and committed to delivered the job in the dateline establish, the translations are done manually and considering the technical language of the document.
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello There, Thanks for reading our proposal We have alot if experience in translating. We translate our projects with the help of native speakers and 100% manual translations. We can translate your project error-free and on time. Give us a chance please. Thank You. Sorry for the spelling mistake in the username. :)
$30 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, tengo una empresa de traducción español portugués, somos ágiles y confiables. Nos gusta lo que hacemos, por eso nos contratan. Relevant Skills and Experience Tengo experiencia de 4 años de traducción , con buen nivel de inglés aunque las traducciones las haga de portugués a español y viceversa.
$155 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Sou brasileira,falo portugues e posso te ajudar na tradução de seus documentos sem problemas. Sou bem dedicada,organizada e focada em tudo que faço. Quando começaremos?
$250 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, my name is Henrique. I am a native of Brazil and my mother tongue is Portuguese. I have more than 10 years of contact with Spanish and I have been living in Mexico for 2 years where I am immersed in the language. I think I can be of help in your project, for an affordable value. Anything will be at your disposal!
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
experience in translation of texts.100% effectiveness Tiempo disponible Tempo disponível Available time
$140 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Dallas, United States
0.0
0
7월 14, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.