Find Jobs
Hire Freelancers

TRADUCTOR DE TEXTOS - 07/08/2018 18:13 EDT

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 6년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Necesito traducido de manuales.
프로젝트 ID: 17527994

프로젝트 정보

51 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
51 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $103 USD입니다.
사용자 아바타
"Our translation services are available in an amazing number of different languages, over 76, including common languages such as Arabic, English, Italian, German, French, Russian, Chinese and Japanese as well as Greek, Latin and many others. Whatever your translation needs, we have you covered. Highly experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation services that cover all market sectors and requirements. With over 1000 skilled translators available, our expertise and knowledge ensures success with even the toughest translation project you may require. Whether it is a document, video or audio recording, you can trust that our work will provide the results you need. We guarantee a quality result, on time to your email or standard mail, when you need it. Let us take the on the responsibility of translation for you, allowing you to concentrate on your business, safe in the knowledge we will deliver quality, on time, every time. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time!"
$30 USD 3일에
4.9 (69 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
"Profoundly experienced in all parts of translation, We have the abilities to offer an assortment of translation benefits that cover all market segments and necessities. With 1000+ skilled, experienced translators, our mastery, and information guarantee accomplishment with even the hardest project venture you may require. Whatever the sources you have, you can rely on us for a quality outcome with given time frame. Let us perform to demonstrate our proficiency on your project to rest assured. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time! "
$30 USD 3일에
5.0 (36 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Da-Translation is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation.
$35 USD 1일에
4.9 (117 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
"Hello, Whether the subject is legal, academic, business or any other field in any language, our highly experienced, native accredited translators provide the highest quality translations that drive this translation service and give you the results you expect. We can provide notarization and company certifications for our translations should you require, please request on ordering. Our translation service is comprehensive, including a wide variety of activities including: Book Translation, Birth certificate, Marriage certificate, Divorce certificate, Press release, Visa, Death certificate, Passport, Degree, Brochure, Legal Documents, Business card & More. You deserve the best, and we deliver it. Get in touch now for all of your translation needs. Regards Txchange. "
$30 USD 3일에
4.9 (20 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hola Estaba leyendo tu propuesta y me gustaría ofrecerte mis servicios de traducción. Espero escuchar de ti y discutir detalles del proyecto. Gracias!
$35 USD 3일에
5.0 (36 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hola, Mi nombre es Lina Maira, soy estudiante de Derecho en la Universidad Cooperativa de Colombia. Me encantaría participar en tu proyecto, tengo amplia experiencia en traducción de INGLES a ESPAÑOL tanto local como aquí en freelancer.com te invito a ver mi portafolio, anteriormente he trabajado con otros clientes de Mexico tanto en traducción como en investigación de Taxes, te garantizo un trabajo pulido y prolijo. Espero que podamos hablar mas sobre lo que necesitas. Lina
$35 USD 1일에
5.0 (20 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Estoy muy interesado en el proyecto. Tengo 7 años de experiencia en la generación, traducción, transcripción y edición de contenido, para empresas de distintos rubros como tecnológicas, deportes, bienes raíces, arquitectura y más.
$77 USD 5일에
5.0 (6 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hola, me gustaría saber de cuales idiomas estamos hablando ¿la traducción es de ingles a español, de español a ingles? ¿cuantas palabras son? ¿cual es tu presupuesto? escríbeme para saber mas detalles
$30 USD 1일에
4.9 (17 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Más de 25 años de experiencia en la enseñanza y traducción de textos Español-Inglés-Español sobre temas diversos, tales como financieros, legales, manuales y otros textos técnicos. Soy profesora de inglés titulada, poseo diplomado en Comercio Exterior y en inglés Jurídico y Financiero. Dispongo del tiempo y del conocimiento para ayudarte en tu proyecto al menor costo y 100% garantizado
$35 USD 5일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.2
1.2
사용자 아바타
I'm brazilian with fluent spanish language. I can traduce this with an excellent quality and in a short time.
$250 USD 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0
사용자 아바타
Espero que te guste mi propuesta estoy con el calor que esta aciendo todo el dia en casa pues tendre tiempo de realizarlo
$35 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello. I am Mina from Belgrade. Age 37. My education: I studied in Italy, at the University of Padua, where I graduated, getting a bachelor degree in Italian and Spanish language and literature, and then I got a master degree at the University of Barcelona. I lived in Italy for 6 years, so I speak Italian like a native speaker. I also speak Spanish and English, while my mother tongue is Serbian/Croatian. I translate all types of documents - literature, history, art, religion, law, economy, security policy, architecture, constructions, technique, medicine, software, user guides, sales marketing, tourism, etc, and I have a lot of translated documents in my personal archive. I am new on this website, so I would like to have more experience and much positive feedback. Best regards!
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy bilingüe y puedo traducir manuales de inglés a español y español a inglés. Puedo empezar a trabajar tan pronto lo necesites. Estoy aquí a su orden
$30 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy traductora profesional ENG<>ESP, graduada por la Universidad de la República, en Uruguay. Además soy Licenciada en Comunicación y trabajo desde hace más de 8 años con contenidos en inglés y español. Soy responsable, comprometida , muy atenta a los detalles y proactiva, por lo que puedo asegurar textos de gran calidad y entregar en los plazos correspondientes, sin retraso.
$166 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Native spanish speaker with fluent english Experienced with document translations, grammar proofread, audios and transcripts and data entry. Also done content writing. My rate is $0.02 per word translated. Looking for a serious and responsable job. Not interested in scams. Thank you.
$111 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, Estoy muy interesado en aplicar para este proyecto, mi experiencia y habilidades cumplen las expectativas casi completamente. Soy bilingüe, tengo solida experiencia creando, revisando y traduciendo procedimientos estándar para la industria de manufactura, tengo un buen manejo de las tecnologías de la información y muy buena ortografía. Le invito a visitar mi perfil para ver mas detalles. Tengo buena velocidad de escritura y puedo empezar a trabajar en el proyecto justo ahora. Saludos.
$155 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Warm Regards: I have an experience of about 30 years doing translations and writing Spanish - English and vice versa. I have experience translating legal documents and TECHNICAL contracts in my 30 years of work in the United States. Graduated as a professional in Colombia and the United States. Very interested in your project. What can I do for you? - MS OFFICE JOBS: Excel. Develop applications in excel with formulas and automation with visual basic for apps. Word. I can do proper layout and format (margins, spacings, bulleting, numbering) to make your documents professional. -TYPING -PROOFREADING/EDITION/TRANSLATING. English, Spanish (native) -WEB SEARCH -ARTICLE, ACADEMIC and CONTENT WRITING. Oriented to details. CLIENT SATISFACTION IS MY GOAL!!!
$94 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola! ¿Cómo estás? Veo que quieres la traducción del contenido de unos manuales, si es de Inglés a Español o viceversa, ¡entonces puedo hacerlo! o I can work it out! Necesito más información, por ejemplo; ¿cuántas palabras son por cada manual?, ¿cuándo lo necesitas?, ¿cómo lo deseas; en PDF, en Word? Por favor, si lo mejor es ponerse en contacto conmigo para hablar al respecto, ¡´fantástico, porque podemos empezar de inmediato, si así lo prefieres!. Ha sido un gusto saludarte y también participar en tu proyecto. Te comento, brevemente, he realizado traducciones durante los últimos cinco años, por lo que estoy muy seguro que puedo ayudarte con tus requerimientos. Soy muy profesional, siempre abierto a comentarios y trabajo los fines de semana. Un abrazo fuerte, Rodney
$200 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Conocimiento del ingles nativo. traduccion para entender y no de forma literal. Pensar en el idioma original y comprender, no traduccion de palabras.
$155 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, soy Eliberto estudiante de ING de la universidad industrial de Santander me especializo en la investigación, traducción, transcripción, Word, PDF y excel me gustaría trabajar en su proyecto y le dedicaría todo mi tiempo posible para realizar un gran trabajo
$55 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (MEXICO)
Mexico
0.0
0
8월 7, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

TRADUCTOR DE TEXTOS
$30-250 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.