Find Jobs
Hire Freelancers

Translate English to French 4 pdf

$10-30 USD

종료됨
게시됨 3년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need French to English pdf translation.
프로젝트 ID: 27924447

프로젝트 정보

54 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
54 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $19 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! We are the team of professional native French translators/Proofreaders of this website with 8 years of experience. We can perfectly translate your 4 pdf into French from English. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Dr. Jobayer Hossain
$20 USD 1일에
4.9 (3301 건의 리뷰)
9.9
9.9
사용자 아바타
Dear Employer, We’ve read your description carefully and understand that you need translation English to French. We’ve already completed some similar kind of translation, so we are experienced translating these kinds of stuffs. We are 100% confident to work on it. We are a group of professional translators with 8 years of experience. We always provide high quality and error-free human translation. We don't use any kind of software or automatic Google translations which are useless. Why should you choose our service? • We provide 100% perfect and human translation. • We only use native, professional and well experienced translators. • We always use a second translator for proofreading to make sure the translation is 100% perfect. • We work until you are fully satisfied with our service. • We will do the work within your budget and deadline. • We always deliver the translation on time. We guarantee 100% perfect and good quality translation. We’ve done many big projects. Please have a look at our reviews to check the feedback of other employers. Don't hesitate to contact us if you have any questions, we’ll be very happy to co-operate. Please click on the link to check our profile: https://www.freelancer.com/u/workers9 Thank you!
$15 USD 1일에
5.0 (403 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Dear recruiter, We have read your project description and we can easily translate your 4 pdf from English to French within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: • Do you want your document in the same format or only text translation is fine? • We always charge per word base, so please tell us about your total word count so that we can adjust our bid accurately? • Do you have any Specific Deadline? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Native and Professional team of in-country Translators having more than 8 years of experience with 2550+ completed projects. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource_Translation
$20 USD 1일에
4.9 (3121 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello there, Thanks for choosing freelancer.com! We are a translation company on freelancer.com and our team work to cover more than 70+ languages from all around the world. As we understand from reading your project description, you need to translate your PDF document from French into English. Don’t worry—we believe that we can be the best choice for you with this project. WHY WE’RE THE BEST CHOICE FOR YOU ✔ We provide 100% manual, authentic translation services. ✔ We always use native and experienced professional translators. ✔ Always double check for making error-free translations. ✔ If any problems are found after the translation is done, we’ll fix it for free! ✔ We always deliver before the deadline and as fast as possible. ✔ We have lots of experience with more than 1500+ projects successfully completed. Please check our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= Also, you can check out our recently completed projects here: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-documents-from-French/details https://www.freelancer.com/projects/french-canadian/correction-fran-ais-translation-from/details We usually charge per word. If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Thanks, The WorldTranslator
$20 USD 1일에
4.9 (2516 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there, My name is Arif.A Professiaonal English to French translator with a perfect command of around 50+ languages. For the past 7 years, we have been building a team of professional and certified translators working only in their native language. So, what can you expect from us? *Fast deliveries *high quality and professional work *best value for money *Proofreading included *Human translation Please visit https://www.freelancer.com/u/BTranslated?w=f&ngsw-bypass= to understand more about us. Please check our recent work review : https://www.freelancer.com/projects/translation/Test-Suite-transferred-into-French/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Short-Press-Release-Translation-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Facebook-Post-French-English/reviews You can ask any question by clicking on Chat Button. Regards, BTranslated Professionals Top Ranked Translation Service Provider
$20 USD 1일에
4.9 (685 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Hi There, Hope you are doing great. By reviewing your project details, I am confident that I can provide you a perfect translation. May I know your total word count and deadline please? This is A B M A Y, from Australia. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. I don't do word by word simple translation. I will analyze the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. No google translation! Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. I always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. Here you can check some of my previous project from French to English: https://www.freelancer.com/projects/translation/French-English-Translation-22319083/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-curiculum-vitae/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translator-from-French-English-23136357/reviews Choose me to realize your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed. Greetings, A B M A Y---
$20 USD 1일에
5.0 (499 건의 리뷰)
8.6
8.6
사용자 아바타
Greeting, Born in France to a bi-lingual family, I grew up speaking French and English natively. With my knowledge of these languages, intercultural background and understanding of the US and French market, I started my own freelance business 16 years ago and can offer a broad spectrum of translations - from simple product descriptions to books to taking your business global. You haven't tell me the total number of words in your task description. Could you please let me know the word number in order to I can give you my Quote? Have a Good Day
$20 USD 1일에
4.9 (243 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. After reviewing your project description, I can assume that you're looking for highest quality translation. I am a native French professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent French and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. Few reasons to choose me: 1) I value my clients and my first aim is to satisfy them. 2) I always deliver on time. 3) You can choose the format in which you would like to receive your document. 4) I always try to do what my clients ask for and if they do not like it, I always fix it. 5) I am online every day, so I can respond to your requests in a few minutes/hours. 6) I provide help even after completing the project. I offer my clients the highest possible quality every single time. I'm the best candidate because of I did this kind of thing before. I am a fast and accurate translator and you won't regret choosing me! I promise! I am eagerly awaiting your reply so we can start collaborating as quickly as possible. I look forward to hearing from you! Good luck!
$20 USD 1일에
5.0 (144 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello, upon reading the description of your project, I believe I could be the right translator to assist you. I am a native French speaker from Canada and I have been freelancing as a translator and copywriter for the last 5 years. I am currently working in customer service for different Shopify brands and working with recurrent clients from various industries. Some projects I have had the opportunity to complete involve: - FR/ENG translations; - Transcriptions of interviews and movies with SRT; - Blog writing & marketing material; - Localization of mobile applications & games; - SEO optimized product description listings; - Accurate translation of audits & legal agreements. I can comfortably translate between 3,000 and 5,000 words per day depending on the content and I am available to start working on your project today. I am comfortable with tools such as Shopify/Amazon, HTML/CSS, Office, NotePad++, WordPress. My rate is of 2 USD per 100 words. Please feel free to ask me any question or sample of my previous work on chat, Chloé Desjardins
$20 USD 7일에
4.7 (95 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hi there! We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your 4 PDF document translation project. Our NATIVE English to French Translators could help you with it. You can check out our previous project which we have done with 5* ratings. Here are the project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/words-product-selling-points-translate/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-documents-from-English-Deutsch/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-French-15689131/reviews We are happy to hear more about the project, please message us before awarding and we are available 24/7. Thank you . Best Regards (Language Wire24).
$10 USD 1일에
4.8 (191 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Hello, I am native French speaker and during my course of studies I mastered English language. I have experience in translation for over 7 years. My qualities as a serious person, my writing abilities and my professional experience will make me able to complete this work successfully. Please find below links about some of my previous English-French translations: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-words-software-user-interface-22823391/reviews https://www.freelancer.com/projects/french/French-Document-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-from-English-French-dental-22042754/reviews https://www.freelancer.com/projects/copywriting/Translate-report-from-french-english/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/English-French-translation-business-plan/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Website-into-French-source/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-technical-sheet-for-paint/reviews Best Regards, Aziz
$20 USD 1일에
5.0 (107 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
GOOD DAY! Do you need human translation with 100% accuracy? Then we are here. We can Ensure you high quality professional translation with the accuracy. We don't translate only word by word, We Rephrase and Edit where necessary for a natural and fluent feel. We are a group of professional Native Translators. Our native English to French translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 7 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. We work until you are fully satisfied. Please let us know if you have any question. Best regards!
$10 USD 1일에
4.9 (86 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello There! I am an experienced native French and English speaker and a top-rated bilingual translator. I hold a first class honour's degree in Media Studies from Royal Holloway, University of London. I have 10 years of experience in translation. My specialties are websites and web content, articles, essays, marketing materials, business documents, letters, game localization, scientific and legal texts. Feel free to get in touch to discuss potential projects at any time.I can translate French to English Best Regards Hetty Walkiria
$30 USD 1일에
4.9 (72 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello there! I'm Sayed from Montceaux France, a native French and English speaker. I have read your project description & I see that you want to translate your document from English to French. Over the past five years, I have worked as an English to French translator and interpreter. I specialize in legal and technical translations. I am sure I can provide you with an accurate, error-free and professional translation, fulfilling any deadline you set. I endeavor to provide my clients with a faithful translation. I carefully choose the words that would best conform to the grammar, syntax and idiom of the target language. Please have a look at my portfolio and previous work review: https://www.freelancer.com/projects/english-us/Project-for-Sayed-26701213/reviews Let's discuss more over chat.
$15 USD 1일에
4.9 (39 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi there , I am a native french translator with large experience in the filed , How many words does your pdf consists of ? Do you need the document in the same format ? i mean translated , Please get in touch for more details , Merci Bonne journée
$20 USD 1일에
5.0 (23 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi There, This is Momotaz from California USA. I am a native French speaker and an absolute fluent in English. I manually translate files from English to French or vice versa. I guarantee 100% error free human translation with an exceptional rate and on time delivery. I have spent the past 15 years in local translation agencies within California gaining experience in translating Websites , Technical , Medical , Law , Poetry , Novel , Property Management , Emails and Legal documents perfectly . Why choose my service ? - I provide 100% manual translation. - I don't use any translation softwares. - 15 years of experience. - I proofread your work until the work is tailored to your expectations PLEASE LET ME KNOW THE TOTAL WORD COUNT OF YOUR FILE . I can assure you about the quality and the perfection. To ensure your satisfaction revisions are done until you are completely satisfied with the work. If you have any questions or you need any information please feel free to contact me. Eagerly waiting on your response. Thanks Momotaz R.
$10 USD 1일에
4.4 (11 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
BONJOUR, Allow Me to Introduce Myself! Do you need a translation from English to French? I will do this job within 2-3 hours. Your content deserves a top-notch translation, and for this you need an expert: I'm here to provide a high-standard translation by your deadline while answering your questions whenever you have some. I have right skills to fulfill this assignment perfectly. I will complete the work as your requirements. MY main goal is to supply of quality work with affordable price. You can see some examples of those projects in my portfolio here https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduzione-Professiona-ITaliano-Francese/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-French-VERY/details Please drop a message so we may discuss further details. THANKS FOR READING. Have a good day! Language Wire
$20 USD 1일에
4.8 (9 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hey There, A full-time freelancer here at your Service. I am a professional French to English translator/linguist with 5+ years of experience. And I am highly skilled at organizing, planning, and making documents easy-to-read for readers. I make sure the translated text sounds as natural and has the same context and concept as the original. With vast expertise on a wide range of topics( Marketing, Business, Economics, Philosophy, Education, Engineering, Religion, Sports, Politics, Health, Travel & Leisure and much more) I'm able to offer you excellent quality services! I deliver quality works, respect and commit to deadline. I aim to satisfy your organizational needs. Please feel free to contact me. Best wishes!
$18 USD 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
I am a sworn translator with 7 years of experience in specialized and technical multilingual administrative support and leadership and have 12 years of experience in translation. I also have 5 years of university education in Translation and International Relations and 10 years of expatriation experience. French is my mother tongue. I hold 2 degrees in translation and international relations in Russian, French and English. I have 12 years of experience in legal translation and several fields such as finance, accounting, medicine, tourism and administration. I offer a competitive rate and remain open to dialogue concerning the price of my services. I offer expertise, accuracy, availability, punctuality and efficiency. French is my mother tongue and I have a native like level of proficiency in English. With longterm experience in translation from English to French with various agencies, I believe I can be of significant input in your project. Let’s talk soon.
$30 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello, I am a native French translator and I would be happy to hear more about your project. I am available at the moment and I will dedicate myself to this task immediately. Feel free to message me with more details. Have a great day ! Laura
$20 USD 1일에
4.8 (5 건의 리뷰)
3.4
3.4

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Paris, France
0.0
0
10월 23, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.