Find Jobs
Hire Freelancers

translate text in english to spanish (mexico and spain)

$30-250 USD

완료함
게시됨 6년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
We are a Brazilian softwarehouse and the job is a smal text of a website. The original is a .docx to be delivered in a .docx
프로젝트 ID: 16141740

프로젝트 정보

27 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
My name is Ulises Bernal and I’m a Bilingual Writer/Interpreter. More than 2 years of experience translating documents, articles and audio recordings. I have read your Offer and I understand the commitment and knowledge that I must have to complete it. I’m highly interested on taking the project as soon as possible. Instant availability - Great communication - Efficiency and responsibility - Always finish before deadline - Available for next time projects if you are satisfied with my work. Give me a sign to discuss about the project! I want to hear more about the project Thank you.
$35 USD 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
2.9
2.9
27 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $88 USD입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced spanish (mexico and spain) translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 1일에
5.0 (346 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$136 USD 2일에
4.9 (1314 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, Benni Translation Services Ltd base in UK is glad to offer you a huge discount on all your translation and many more services offered. Relevant Skills and Experience: We offer only Native who is base onsite in our office to translate your documents and all is done manually. We offer discount for regular client and offer free job sometime upon condition. Please open the chat now and GRAB YOUR DISCOUNT. Proposed Milestones: 155 - Temporarily Milestone Please check our profile : https://www.freelancer.com/u/benni25 You can see only manual work and high quality job and how all our client is happy to work continuous with us. Thank you
$155 USD 1일에
4.8 (1169 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
I only do manual translations that will sound natural and will do research and use special glossaries to be sure every word is in the correct context. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.
$155 USD 3일에
4.8 (163 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi, I am a native Spanish speaker from Uruguay / South America and an ENG/SPA certified translator + Interpreter at the Court of Law. final price and delivery date to be confirmed based on the words count, in other words, I need to see the docx More about me? Please check my clients´reviews, they speak for themselves Best regards!
$50 USD 2일에
5.0 (187 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
For more than 15 years I have written articles, documents and reports in English and French, the last two years as a content writer, copy writing, positioning of websites, web traffic improvement. Excellent technical knowledge. With extensive experience in all aspects of writing. I can provide the high-quality content you need. Whether that is Articles, blogs, stories or reports, you receive the same dedication to quality gained through years of providing such content. I have developed much of my work in narrative writing, books and manuscripts correction, reliable and adjusted to the budget granted by the employer.
$50 USD 3일에
4.8 (70 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
I’ve got excellent writing style, spelling, and correct application of grammar rules and sense of interpretation. I’m a native Spanish speaker who provides 100% human translations (no software translations) in which formality, sense of responsibility, reliability and ethics are a must. I've accumulated knowledge and experience for five years in the field. I have developed my skills, by dedicating many hours of effort to see it materialized in the satisfaction of my clients. I offer you my services in a short, medium and long term to translate, proofread and adapt your materials to Spanish according to your needs.
$40 USD 1일에
5.0 (33 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I am interested in your English-Mexico and Spain translation project, I provide a native translation with perfect quality in very short time, I know exactly your demand as I have done this task many times before, please check my profile, waiting for your call.
$30 USD 1일에
4.8 (38 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hi there!, I have experience transcribing, translating, editing, proofreading, creating content, subtitling, and more, in several languages. I am a native spanish speaker. So i can translate from italian, english, portuguese, and french to spanish. 24/7 availability, contact me for more info and details about the project.
$50 USD 1일에
4.6 (15 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello sir i saw your project now and i can do it in 3 days and i can give you quality work if you give me a chance
$70 USD 3일에
4.5 (2 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
I am the person you need, I have experience in translation of different topics. I have time to complete the task.
$30 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.6
2.6
사용자 아바타
Hi, I'm from Venezuela (just next to you, neighbor. Hahah) I would be glad to help you translating that text of the website. Tell me more about this work and how long you will allow to finish it? For any inquiry, contact me. ¡Feliz día!
$177 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
I'm a responsible professional with experience in office administration, translation, typing among others. I invite you to contact me to discuss the details of your project.
$55 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.9
0.9
사용자 아바타
Engineer, researcher and freelancer looking for new challenges, with 4 years of experience in differents projects. Till date I´ve worked in areas which required skills such: data processing, proficience of Microsoft Office package. management of Pivot Tables in Excel, programming in Visual Basic for Applications in Excel, reports , translating ,etc. If you value elegant works, delivered quickly, then you would love working with me.
$155 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Boa tarde posso realizar a tradução do texto em ingles para espanhol conforme solicitado em pouco tempo. Qualquer duvida pode me consultar. Atenciosamente,
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am Venezuelan, but I am perfectly capable of translating whatever document you have at hand, as long as it is from english to spanish. Also, since I'm just getting started on Freelancer, I'm willing to do it for minimum bill, as long as I get some reputation on this page. I will make sure your webpage gets translated as accurately as possible.
$35 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm bilingual and rather resourceful, you consideration would be appreciated!
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm bilingual, I can do your translations as you want. In Spanish and English without problems. A su orden. Relevant Skills and Experience He trabajado en call center haciendo traducciones, ventas y servicio al cliente tanto en español como en inglés.
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Resido en España desde hace muchos años y hablo muy bien en español, a parte de ser muy metódico en los trabajos que realizo. And by the other hand i have a good english level, it is easy for my to understand a text and translate it.
$133 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have the required skills to complete the project in the deadlines defined. I´m your best option, accept my bet.
$133 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (BRAZIL)
Niteroi, Brazil
5.0
2
결제 수단 확인
8월 1, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.