Find Jobs
Hire Freelancers

Translation slide French to English ( USA) . You need live really in Usa

$2-8 USD / hour

종료됨
게시됨 5개월 전

$2-8 USD / hour

I'm looking for someone who lives in the USA and can translate my slides from French to English (USA) and also help me with voice translation.
프로젝트 ID: 37522079

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4개월 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $5 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hi There, How are you today? I'm ready to start your French to English translation. I will show you sample for your satisfaction and project accuracy then we will go to start, so please contact me and share more details thanks. Check My Profile: "https://www.freelancer.com/u/translatorsCafe7?w=f&ngsw-bypass=" Welcome Client I would like to work on this project and can complete with 100% accuracy within the time frame. Thanks, WoldFastTranslator.
$5 USD 40일에
4.9 (360 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello, We are from the USA, English is our mother tongue, and we are also fluent in French. We will easily translate your slides from French to English (USA). We have almost a decade of experience in this translation industry. We do not use AI or machine translation tools, our translations are done manually. We are committed to providing you great results. Please take a moment to see our portfolio: https://www.freelancer.com/u/Globalsolutions2 Please don't hesitate to contact us. We are ready to assist you with your project. Thanks! Regards, GS Digital Translation Co
$5 USD 40일에
4.8 (217 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello, Welcome to the Language solutions team! We will translate any kind of document from French into English. Why would you choice language solution? * 100% real, human, native translators, transcribers, voice artists, proofreaders & editors * We never use any machine or AI translation, transcription, voice over, proofreading & editing * We offer quick delivery & serious with our project deadlines * We provide revision of our work without additional cost * We work to our client's satisfaction * We are available 24 hours a day/365 days a year * We offer more reasonable prices, quality and fast translations, transcriptions, voice overs, dubbing, proofreading & editing services compared to those of our competitors +7 years of experience in translation and languages. Attention to detail is of the utmost importance to us. We are very enthusiastic about languages and would like to perform a high quality translation for you. We guarantee that we will not use Google Translate in any of my translations. > Here is my Previews work https://www.freelancer.com/projects/translation/Traducir-archivos-Franc/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/French-website-audit/ https://www.freelancer.com/projects/french/Create-English-subtitles-from-french/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-English-manga-French-31032575/ Feel free to message me if have any questions. Thanks!
$5 USD 40일에
4.9 (218 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Client, We are a team of the native professional French translators based in Germany. We were here to assist you with translating your book. We can assure you the best quality of work and revise until the work is fully satisfactory without any extra charge. I’d be very happy to discuss this further. Please feel free to contact me. Best Regards, Ashaduzzaman Khan.
$5 USD 1일에
5.0 (110 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
❤Welcome to the Vsion Translators❤ Hi there, we have read your project description and we understand you need to translate your slides from French to English (USA). Don't worry - we will provide 100% accurate and human translation. We are the most professional translation agency on this platform with over 8 years of experience and we are ready to provide you with high-quality professional translation services. We have successfully completed 250+ projects with a 100% Positive Rating, All translations are done by the native translator, you can check our previous work and client review here: https://www.freelancer.com/u/Vsion2 WE WILL PROVIDE AND ENSURE FOR OUR CLIENT, *Native speakers with training in language translations. *Human, consistent, and accurate translation. *We never use any machine software or Google translation *100% satisfaction guaranteed. *Unlimited revisions until you are happy with the results. I'm interested to discuss your project, kindly leave a message for further information, we would be very happy to have the chance to assist you. Best Regards Vsion Translators
$5 USD 1일에
4.9 (145 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hi, I'm Lauren. I am bilingual in English and French (native). I've been on Freelancer for 5 years but I've been in the translation, transcription and subtitling business for 12 years, both in this industry and on various platforms. I live in the UK and work as a lecturer. I have 5 degrees (2 BSc, 2 MSc, 1 PhD) and several scientific papers. As someone who has accomplished many works in both academic and professional life, I offer excellent service for your translation, transcription and subtitling work. I am notified via app & email and respond quickly to any question.
$3 USD 1일에
5.0 (44 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hi there, I am a native French speaker, living in the United States (USA) I have more than 15 years of experience in this field, I will manually translate your document from slides from French to English (USA) language. I’ll provide you with 100% human translations. I'm a friendly and dedicated woman. My work is 100% guaranteed. You will get a high-quality and mistake-free translation. I'm a multi‐skilled, reliable, and talented translator with the ability to localize content and translate written documents I'm specializing in the translation & localization of software, games, websites, legal, technical, creative content, and marketing materials. I also have vast experience in translating cryptocurrency materials, business documents, manuals, and religious literature. If you have any questions, please don't hesitate to contact me. Best Regards Kimberly Plez
$5 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello! My name is Evelyne Rose, and I am from Canada. Having grown up speaking both French and English (US), I can assist you in translating your documents with the utmost professionalism and quality. If you require a high-quality human translation with precise grammar and spelling, delivered promptly, please don't hesitate to contact me. For additional information, please click the chat and send a message. Warm regards, Evelyne
$5 USD 40일에
5.0 (13 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Bonjour, my name is Ketsmy and I am here to offer my services as a French to English translator and translation services. I have extensive experience in translation and can provide reliable results for your project. I have worked with many different types of projects before so I am sure that I can help you with your needs for your slides from French to English (USA). I understand how important it is for you to get the job done right the first time so I guarantee fast delivery of quality results. Additionally, I offer competitive pricing so you won't have to worry about spending a lot of money on this project. I look forward to hearing more about your needs and getting started on this project together! Please feel free to contact me if you have any questions or would like more information about my skills and experiences.
$3 USD 40일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
I'm Dinada and I have over 10 years of experience in translating. I specialize in English (UK) and English (US), so I know how important accurate translations are. I'm also available 20 hours per day and 7 days per week so you can count on me for fast turnaround times and quality work. I understand that you're looking for someone who lives in the USA and can translate your slides from French to English (USA) and also help you with voice translation. As someone with extensive experience in both types of languages, I'm confident that I'm the best fit for this job. My skillset includes English (UK) and English (US), which means I have the knowledge needed to produce accurate translations that won't leave any loopholes or un-translated sections. Moreover, my commitment to fast turnaround times and quality work ensure that your slides are done quickly and accurately.. If you're interested in my services please don't hesitate to reach out with any questions or queries you may have. Thank you for considering me for this position!
$5 USD 12일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have some paid tools to make sure the accuracy of the trascription and translation, in order gian th satisfaction of the client.
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello. I have a experience in translation . I can complete my work within 20 hours. I do my work properly. Thank you for giving me a job.
$3 USD 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I’m a multilingual speaker, I’m fluent in Arabic, French, English and German. I have studied in Cambridge. I hold 2 masters degrees, one in Research in Higher Education and the second one in International Relations. I have also pursued an internship in the United Nations. I have a strong experience in presentations. I believe I can help you in translating from English to French and vice versa. Also, during your presentation I can translate the audience’s comments and help you with the answers. Please feel free to contact me for more details. Sara Riade
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi there! I'm Roberto Jerry, an experienced engineer with a background in software development. I understand your need for someone who can translate your French slides into English (US) and help with voice translation. With over 15 years of experience in software development, I have the skills and expertise required to deliver quality translations that meet your needs exactly. I am available to work on this project immediately and can provide reliable solutions tailored to your specific requirements. My commitment to excellence in technical delivery ensures that projects are carried out smoothly and promptly with minimal delays between stages. I would love to discuss further how I can help you achieve your goals for this project! Please feel free to reach out if there is anything else you would like to know or clarify regarding my services or project requirements. Thank you for considering me for this opportunity!
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
"I offer unique expertise as a translator, ensuring accurate and culturally relevant translations of your slides from French to English (US). My translation skills will provide a complete and engaging experience. With commitment and professionalism, I am prepared to elevate the quality of your presentation , highlighting your ideas in an impactful and persuasive way."A skilled translator demonstrates language proficiency, accuracy in transposing content between languages, in-depth research to understand cultural contexts and specific terminologies, in addition to having excellent written communication. Creative adaptation and punctuality are essential and I guarantee the fidelity and delivery of high-quality translations.
$2 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can translate from French to English, you can be sure that I will handle it properly, you can trust me
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi there! My name is Enache and I'm a translator, content writer, social media manager and voiceover specialist. I'm excited to hear about your translation slide French to English (USA) project and how I can help you with voice translation. I have extensive experience in translating slides from French to English (USA), as well as helping with voice translation. My skillset includes strategic creativity, deep audience engagement and online presence optimization to drive brand resonance across platforms. I believe that my expertise makes me the perfect fit for this project - specifically because of my ability to live really in the USA and handle all aspects of the job from translating the slides to providing voiceover services. This is what makes me truly stand out from other social media managers and copywriters; they can't provide this level of service since they don't live in the USA themselves.
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
My expertise, experience, and commitment make me the best fit for this project. With a strong background in [relevant field] and a proven track record, I possess the specific skills required. I prioritize clear communication and collaboration, ensuring successful project outcomes. I am dedicated to delivering a valuable solution, eager to contribute to the project's success."
$3 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Subject: Bid for French to English Slide Translation with Voice Assistance Hello, I am Anna Moini, a language enthusiast and resident of the USA. I'm excited about the opportunity to assist you in translating your slides from French to English (USA) and providing voice translation. Key Points: Native proficiency in English and French. Residing in Canada for accurate localization. Enthusiastic about voice translation projects. Rates: My bid is 5$ per hour, reflecting my dedication to delivering quality translations and voice assistance. I am eager to contribute to your project. Please feel free to reach out for any additional details or discussion. Best regards, Anna Moini
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, i speak both language ; french and english. I will like to do this task with pleasure. Thanks to contacting me with your requirements.
$5 USD 40일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Flassans-sur-Issole, France
5.0
21
결제 수단 확인
6월 14, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.