Egypt arabic translation resource outsource일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 egypt arabic translation resource outsource 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm experiencing issues with my Android game app crashing on devices running Android 10...in debugging and fixing app crashes - Knowledge of compatibility issues between various Android versions - Prior work on optimizing app performance on older versions of Android Your primary goal will be to identify and resolve the root cause of the crashes, ensuring the app runs smoothly across different Android versions. This could involve reworking certain parts of the codebase, optimizing resource usage, or fixing compatibility issues. It's crucial to have a solid understanding of game development best practices and a meticulous approach to troubleshooting. Looking forward to working with a professional who can efficiently address this issue and deliver a stable game app across ...

    $26 / hr (Avg Bid)
    $26 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I am in n...own brand. 2. Redesign Elements: I would like to alter the color scheme and the layout of the cloned website to better suit my brand's aesthetic. Your expertise in UI/UX design will be highly regarded in this task. 3. Feature Additions: A unique feature that I'd like to add is a request form. Familiarity with form creation and integration is highly desirable for this job. 4. Translation File: I will need a translation file from the site, so I can translate it into my own language. Your ability to provide such a file would be of great importance. Please note that the ability to deliver a high-end, user-focused web design that aligns with my brand's identity is paramount for this project's success. If you think you're the perfect fit for...

    $501 (Avg Bid)
    $501 (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    Problem Statement Create a ms projects (Preferably 2019 version)that creates a future project on creation of an artisanal organic jam production (strawberry flavored) : 1. With at least 32 tasks; 2. The project has to have codependencies between tasks; 3. The project has to have fixed costs and variable costs, as well resource allocation. In addition, the project needs a 500 word write up on the execution of the project. I want to emphasize that ms projects has to be used for the assignment A 500 word write up about the project

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    A termbase has the same principle and stores the translations of specific terms of a given industry. A termbase is essential if a client has preferred terms to be used in their translations.

    $343 (Avg Bid)
    $343 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I'm seeking a specialist to design 3 MS Project templates customiz...template should specifically assist in tracking the projects schedule via Gantt, and it needs to visually show resource (30) availability in a nice full sheet calendar view, resource utilization. Then I would like to see all 3 of these project templates feed into a power BI report that looks at all 3 project templates and lets us see the whole business picture. Ideal candidate would possess strong skills in project management, specifically with MS Project, HR resource management, and have extensive knowledge of construction processes and labor management. Power BI skills are also a must. Previous experience in designing construction-related templates on MS Project and HR resource managem...

    $27 / hr (Avg Bid)
    $27 / hr (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I'm seeking a talented translator to convert content from English to Arabic. This project involves translating a text document specifically. Key requirements and characteristics for the project's success are: - Proficiency in English and Arabic - Familiarity with a variety of professional jargon - Contextual understanding for accurate translations - Detail-oriented approach to preserve the original content's meaning Experience in translating similar documents would be very beneficial for this project. This job requires attention to detail and an understanding of both languages at a high level. Looking forward to receiving your bids.

    $103 (Avg Bid)
    $103 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I am looking for a proficient translator who can convert my technical manual from English to Spanish. The level of technicality in the manual is basic, so you will not encounter overly complex or industry-specific terminologies. Key requirements: - Proficiency in Spanish and English - Experience with technical translations, specifically technical manuals - Attention to detail Your role will involve translating the content while ensuring that the original meaning and context are preserved.

    $1725 (Avg Bid)
    $1725 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Database Tool Development I. Introduction 1. Purpose: The DRP Talent Solutions team currently manages an internal workforce partner database developed in-house and updated internally. This resource, currently in an Excel spreadsheet format, is used to assist employers in navigating our regional workforce programs and partners. To enhance its utility in responding promptly to RFIs (Request for Information), we aim to reinforce this database tool. Our objectives include implementing organizational features with multiple tags for efficient categorization and establishing a user-friendly update and maintenance system that does not require consultant engagement. 2. Objectives: i. Objective 1: Enhance Database Organization 1. Introduce multiple tags for easier navigation and filtering ...

    $3820 (Avg Bid)
    $3820 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    ...designated outage windows, minimizing downtime and maximizing network uptime. • Testing and Fault Clearance: Skilled in conducting OTDR and LS-PM testing, link budget calculations, and fault clearance, ensuring the identification and resolution of issues for uninterrupted service delivery. • Site Feasibility: Proficient in assessing site feasibility, ensuring optimal deployment strategies and efficient resource utilization. • RF Connectivity: Installation and commissioning of ODU and IDU equipment for RF connectivity to business customers, ensuring seamless wireless communication solutions. • Cabling Solutions: Expertise in optical fiber and Cat 6 cable routing within buildings and premises, optimizing network infrastructure for maximum efficiency and performa...

    $102 (Avg Bid)
    $102 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Cambodian to English Translator for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    My project urgently requires an expert in C#, Azure, and DevOps. The three main pillars of this project include: 1. C# Application Development: - Building an application with functionalities such as user authori...systems. 2. Azure Deployment & Management: - My project is centered around using Azure Resources, specifically focusing on the implementation of databases and storage accounts. 3. DevOps Practice Implementation: - I need assistance in establishing streamlined DevOps practices for efficient and effective workflow. Ideal candidates should possess extensive experience in C# programming, Azure resource management, and the practical application of DevOps methodologies. Strong knowledge of user authentication processes, database integration, and API integration ...

    $23 / hr (Avg Bid)
    $23 / hr (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    ...integrated system for managing multimedia (images, video, etc.).    - Flexible tools for publishers enabling review and scheduling.    - Compatibility with C3W standards for cross-browser functionality.    - Possibility of future development without impacting existing content.    - An excellent, search engine-friendly system for periodic archiving of content (SEO).    - Multilingual support (Arabic - English).    - Design meeting standards for speed and ease of browsing.    - Spam protection system.    - Project works are added as text, photos, and videos    - The readiness of the system integration to integrate via protocols or APIs    - Integration of the website with s...

    $34 / hr (Avg Bid)
    $34 / hr (평균 입찰가)
    140 건의 입찰

    About us: BA Marine is 3 years old company with a track record of USD 15 Million value of transaction of 60 vessels in GCC during the past 3 years and operated by the owner alone that generate 60 existing clients and 400 prospective clients. We are looking for bilingual speakers: Arabic and English for social media/ LinkedIn outreach. Your tasks include: -Screening existing Facebook and Instagram users by sending DMs using your accounts to check if they are interested in a certain boat by providing our boats database. -Approaching users on LinkedIn targeting C-Level, Doctors, Engineers etc who are based on Arabian Gulf seafront cities. -Inviting users on public groups or any other boat lovers communities to join our FB page or to follow us on Instagram. -Nurturing clients who...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I need a professional to convert English voice not to Arabic text the voice from British council 3 Min.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I'm in need of an Arab Frontend Developer who is a master of and GSAP. The task on the table is to work on an interactive website that features animations along with 3D modeling a...with 3D modeling and visualization. Key Requirements: - Proficiency in GSAP and - Experience in building interactive websites - Skilled in 3D modeling and visualization - Fluent in English and Arabic The primary goal of the project isn't specified, but given the need for intricacy in animations and 3D modeling, your creative input is highly valuable. The UI design hasn't been decided yet, leaving an opportunity for your artistic influence. Ideal Skills: - GSAP and expertise - Exceptional skills in 3D modeling - Creativity in interactive website design - Proficient in Arabic l...

    $44 (Avg Bid)
    $44 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰
    Laravel Programmer 6 일 left
    확인

    Custom Task Management System By ARABIC Language RTL , From Scratch SDLC To Deploy. I have Some Screens to understand Most Requirement> Requirement: PHP Laravel 11 MySQL Jquery CSS Bootstrap All Must be the last versions.

    $556 (Avg Bid)
    $556 (평균 입찰가)
    131 건의 입찰
    Trophy icon create Logo 6 일 left

    create a logo for my brand about toilt product such as towls and stuff, name of the company is " Wsmi " it means The first spring rain in arabic

    $10 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $10
    138 건의 응모작

    I require an adept linguist to translate a technical document from Fren...to translate a technical document from French into German. - The task involves converting a complex technical document, therefore expect terminologies and language specific to this field - familiarity in this regard is crucial. - Proficiency in both French and German is mandatory, the translated document should retain the original meaning and tone. - A background or experience in technical translation would be a plus as it would ease understanding of the content. - Attention to detail is required, as the translated document should be precise and well articulated. In summary, fluency in French and German, a background in technical documentation, and a keen eye for detail are the ideal skills needed for thi...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm in need of an accomplished video editor, fluent in Arabic, for a 1-3 minute clip revolving around car reviews and automobile industry trends. The presentation should strike a balance between light-hearted and engaging. - Essential Skills: Video Editing, Arabic, knowledge in automobile sector. - Task: - Compile and edit relevant footage to create a captivating brief auto review and trends video - provide script that i will use my voice to read it and reintegrate the voice into the video. - Mood: While the underlying subject is industry-focused, the execution should be enjoyable, tending towards the light and informative side. please quote me for three videos because we are going to loading three video per day

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I'm in need of an accomplished video editor, fluent in Arabic, for a 1-3 minute clip revolving around car reviews and automobile industry trends. The presentation should strike a balance between light-hearted and engaging. - Essential Skills: Video Editing, Arabic, knowledge in automobile sector. - Task: - Compile and edit relevant footage to create a captivating brief auto review and trends video - provide script that i will use my voice to read it and reintegrate the voice into the video. - Mood: While the underlying subject is industry-focused, the execution should be enjoyable, tending towards the light and informative side. please quote me for three videos because we are going to loading three video per day

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm looking for a talented DevOps professional to assist with deploying my project on AWS. Your primary focus will be working with EC2 instances, Lambda functions, and S3 storage. Key Tasks: - Implementing AWS CloudFormation for resource deployment - Combining AWS services for a seamless workflow - Setting up Kubernetes for automating deployment The right candidate should have: - Proven experience with AWS services, especially CloudFormation - A deep understanding of Kubernetes and its applications, particularly in automating deployment - Strong knowledge in Docker and RDS - Excellent problem-solving skills and ability to work independently This project will involve a deep understanding of AWS and Kubernetes, and the ability to integrate various services effectively. If you...

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...deliver comprehensive written and verbal translation services alongside a creative video montage. Key Requirements: - Proficiency in multiple languages beyond Arabic and English - Expertise in video montage creation - Ability to effectively convert text and spoken word to designated language(s) - Capacity to creatively integrate translated content into video montage Ideal Skills & Experience: Proficiency in a variety of languages, proven experience in video montage and translation, and the ability to blend artistry with linguistic precision are key for this project. Your portfolio should evidence previous relevant work. This is a great opportunity for freelance translators who have a passion for video editing or videographers with quality translation...

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We are seeking a skilled translator for a short-term project involving translating casino content from English to Arabic Urgently. The ideal candidate will possess a keen attention to detail and a solid understanding of casino terminology. We look for competitive rates reflective of your expertise. Please contact us if you are interested in this opportunity and believe you meet the criteria. We look forward to discussing how you can contribute to the success of this project.

    $554 (Avg Bid)
    $554 (평균 입찰가)
    132 건의 입찰

    Hello, I am looking for an Indonesian language writers /tutor to writers me Indonesian for the long term. I don't speak or know any Indonesian. But I can read Indonesian.

    $387 (Avg Bid)
    $387 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    Task: Finalize an 88-page book using InDesign. Requirements: Convert completed English version to Arabic, using provided translations. Must ensure matching layout and typography between the versions. Experience with right-to-left text in InDesign is crucial. Qualities Needed: Strong attention to detail. Proven proficiency in InDesign, especially with multilingual documents. Please submit: Portfolio with similar projects. Availability to start. Looking forward to collaborating on a polished, professional bilingual publication. The ideal freelancer for this job should have: - **Advanced InDesign Skills:** Proven expertise in InDesign software is a must. Experience with multilingual publications would be a plus. - **Attention to Detail:** The ability to meticulously ensure every ele...

    $121 (Avg Bid)
    $121 (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    I'm in the process of launching a beauty website and I'm looking to expand its global reach by translating the home page into Arabic. I need an experienced translator for this project who's familiar with the beauty industry and can ensure a seamless translation that resonates with the Arabic-speaking audience. Key Project Requirements: - Translate the home page of the beauty website into Arabic - Enhance the global reach of the website through language localization - Maintain the beauty brand's voice and tone in the translated version Ideal Skills and Experience: - Proven experience in Arabic translation, particularly with websites or beauty industry material - Understanding of localization, cultural nuances, and the beauty i...

    $379 (Avg Bid)
    $379 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator who can help me translate an e-book from English to French and English to Turkish. The document contains more than 5000 words. Key Requirements: - Proficiency in both English and either French or Turkish - Experience translating literary content, or specifically e-books - Proven track record of working on documents with over 5000 words This projec...- Proficiency in both English and either French or Turkish - Experience translating literary content, or specifically e-books - Proven track record of working on documents with over 5000 words This project would be great for someone who is passionate about languages and literature. Your work will help make this e-book accessible to a wider audience. Please provide examples of your previous transl...

    $46 (Avg Bid)
    $46 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm seeking a seasoned SEO professional who can help me boost online visibility, increase website traffic and improve search engine rankings for...national audience. - Your own inputs on the matter are also welcome, so long as they are inclined with our motives. Ideal Skills: - Proven SEO experience: You have a portfolio of successfully executed SEO strategies. - Keyword research & content optimization skills: You're able to find and implement high-performance keywords and incorporate these into our site content. - Fluency in english and arabic to bolster both demographics. By the end of this project, we aim to see a noticeable improvement in our national online visibility, website traffic, and search engine rankings. We will judge progress based on increased clicks...

    $107 (Avg Bid)
    $107 (평균 입찰가)
    103 건의 입찰

    Hi I will share the details with the shortlisted candidates. Thanks

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I'm seeking a skilled translator to convert an English-language user manual into French. This translation will be used for customer publications, so accuracy and cultural nuance are crucial. The ideal candidate will have: - Prior experience in technical translation, preferably in the energy sector - Native-level proficiency in both English and French - A keen eye for detail and understanding of the nuances of user manuals Your role will be to ensure that the essence and functionality of the original document are maintained while making the content accessible and engaging for our French-speaking customers. A background in energy-related topics will be a significant advantage. Please share your relevant experience and expertise in your proposal, along with a summary of...

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm seeking a skilled translator to handle the translation of various legal documents. Ideally, this professional should be proficient in the English and Spanish languages. Don't worry about any official certifications; as long as you're competent, that will be sufficient. Below are the key competencies I am looking for: - Fluency in English and Spanish - Experience with legal document translation - Strong attention to detail - Exceptional grammar and vocabulary skills - High level of professionalism If this sounds like you, bid for the project, and let's begin our working relationship.

    $6 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $6 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰