Online script translation russian english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 online script translation russian english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    나는 온라인 게임을 판매하는 프로그래머 또는 회사 / 나는 다음과 같은 서버를 사고 싶다. 계보 영원한 - NCSOFT 잃어버린 방주 Mu2- 웹젠 다른 사람들과 누군가가 연락을하거나 파일에 연락 한 경우 내 얼굴 접촉 또는 여기 얼굴 : -------------------------------------------------------------------------------------------------------- I am looking for a programmer or companies that sell online games / I want to buy servers like: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2- Webzen among others if someone has contact or has the files contact my face to contact or here face: --------------------------------------------------------------------------------------- Procuro programador ou empresas que vendem jogos onlines/ quero comprar servidores como: Lineage Eternal-NCSOFT Lost Ark Mu2-

    $734 (Avg Bid)
    $734 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰
    bustabit script 종료 left

    부스타빗 스크립트 수정 작업

    $25 (Avg Bid)
    $25 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Facebook Fans (Worldwide) script.. MAXIMUM 90€!

    $47 (Avg Bid)
    $47 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need an expert translator to convert a text from Arabic to English, which is less than 500 words long. Not only will the ideal person have a solid understanding of these two languages, but also possess the ability to convey the subtle cultural nuances. Prior experience in similar gigs will be a plus. To ensure seamless communication, the freelancer should be responsive and have attention to detail.

    $15 - $25 / hr
    지역별
    $15 - $25 / hr
    0 건의 입찰

    Fully recorded, edited, and mastered voiceover of up to 1500 words. 48-hour turnaround from receipt of script. Offer includes up to 1 revision.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ? **Join Our Team as a Customer Service Agent!** ? Are you passionate about providing top-notch customer service and ensuring smooth contract management? We're looking for a dedicated individual to join our team on a 6-month contract, wi...additional bonuses of $50 $75 for meeting monthly goals. - Earn $3 for every installation appointment scheduled and completed $5 per positive review. Additional Information: No cold calling required! , This is not a sales job!!!! Customers have already purchased; you'll just need to call to schedule appointments and upload pictures and paperwork Ideal skills and experience: - Fluency in English. - Excellent customer service skills. - Able to handle multiple tasks concurrently. - Experience in a similar role. - Strong problem-solvi...

    $446 (Avg Bid)
    $446 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    URGENT I'm in need of an experienced Laravel web designer to modify an online casino for added features and functionalities (10+ pages). The main purpose and color scheme of the website will be decided as we move forward with the project. Ideal Skills: - Expert in Laravel - - Experience with large, multi-page websites - Can work with vague initial guidelines - Strong communication skills to help in defining the website's purpose and color scheme.

    $2059 (Avg Bid)
    $2059 (평균 입찰가)
    64 건의 입찰

    We would like to translate a school plan that is 7198 words from English to Tagalog. All applicants must be native speakers of Tagalog and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 50.00 USD, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: 48 hours

    $118 (Avg Bid)
    $118 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm seeking a skilled English to Portuguese translator for my project. - Documents Type: The documents needing translation are in the business domain. - Proficiency: I need the translator to be fluent in English and Portuguese, with excellent understanding of both languages' nuances. Please submit your bid with your relevant experience.

    $85 (Avg Bid)
    $85 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    We would like to translate a school plan that is 6874 words from English to Hindi. All applicants must be native speakers of Hindi and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 50.00 USD, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: 36 hours

    $112 (Avg Bid)
    $112 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I need a proficient translator to convert less than 5 documents. the amount of pages per document is: 49, 45, 42, 28, 40 from English to French. Key Details: - The documents are Test that might contain some technical term. - It's crucial that you fully grasp them to maintain their meaning post-translation. Ideal Skills: - Strong command of English and French language - Background in technical translation Your experience will mirror these needs. This is an exciting task for anyone who excels in straddling languages and technical concepts. Let's connect!

    $271 (Avg Bid)
    $271 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I have several technical documents in Spanish that need to be translated into English. The word count is between 5,000 and 10,000 words. I'm looking for a skilled and experienced translator who has: - Native or near-native proficiency in Spanish and English - Proven experience in translating technical documents - Ability to deliver accurate and high-quality translations within a reasonable timeframe The ideal candidate should be detail-oriented, efficient, and able to maintain the technical accuracy of the original documents while ensuring the translated content is easily understandable by an English-speaking audience. Please note, the deadline for this project is currently flexible, but timely delivery is always appreciated.

    $89 (Avg Bid)
    $89 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I am preparing to purchase this script PlayTube - The Ultimate PHP Video CMS & Video Sharing Platform Looking for a developer who has previous experience with this script.

    $145 (Avg Bid)
    $145 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I'm searching for a proficient PHP developer, armed with Javascript, MySQL, and API handling talents for my project. I aspire to build a custom jobs module on a site hosted using social networking script. • Essential Competencies: 1. Comprehensive module development 2. Expertise in PHP and Javascript 3. Firm understanding of MySQL and APIs • Project Objectives: 1. Job Search Functionality: Incorporate an effective search feature powered by job title or keyword, location, and industry or department filters. 2. Resume Submission and Storage: Establishment of a user-friendly interface that allows effortless resume submission and secure storage. 3. Application Tracking System: Implementation of a reliable tracking system to manage and monitor application statuses...

    $2137 (Avg Bid)
    $2137 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    I own a personal...that is less than 10 minutes long and needs to be translated from Chinese to English. - Ideal freelancer should have: - Excellent comprehension of both Chinese and English languages - Solid working experience in video translation, particularly in the field of entertainment - Ability to effectively maintain the original entertainment context in the translated version. - Great attention to detail and commitment to deliver within a defined time frame. Also, I would appreciate having a draft copy before the final translation is delivered to ensure the work is in line with my needs. This also acts as a platform for any necessary revisions. Please include in your portfolio or bid any prior relevant translation work and indicate ...

    $250 (Avg Bid)
    지역별
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of a Pinescript developer who can extract the source code of an invite-only script on TradingView. I'm looking to replicate this script for my personal use, with no need for customization. Key Requirements: - Proficiency in Pinescript and experience with TradingView scripts - Ability to extract the source code of invite-only scripts

    $140 (Avg Bid)
    $140 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm looking for a skillful assistant to help me with writing drama film scripts. Your responsibilities will include: - Providing revisions on script: I need your expertise to ensure the plot, dialogue, and structure align with the drama genre conventions without losing originality. - Drafting new scenes: You’re required to be a creative thinker, capable of creating gripping new scenes that contribute to a compelling narrative. - Developing existing characters: You should be able to delve deep into a character’s persona to make them more captivating and realistic. Excellent skills in English writing, creativity, film, and drama are expected. Previous experience in scriptwriting is a must. You should also demonstrate knowledge of industry standards for dr...

    $18 / hr (Avg Bid)
    NDA (비밀 유지 계약서)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I have a set of business documents that need to be translated into Latin American Spanish. These documents are of sensitive nature, so I need a translator who can handle them with the utmost confidentiality and professionalism. Key Requirements: - Proficient in English and Latin American Spanish - Experience in translating business documents - Ability to maintain confidentiality of sensitive information Ideal Skills: - Prior experience with business translation - Certification in English-Spanish translation - Familiarity with Latin American Spanish dialects Please provide your previous work samples and relevant experience.

    $1 - $5 / hr
    지역별
    $1 - $5 / hr
    0 건의 입찰

    I require immediate assistance with two key projects: designing ERD diagrams and translating relational schemas, including normalizing the data to 3NF. Scope: - Your primary task will be designing ERD diagrams. - You are expected to translate relational schemas as well as normalize data to 3NF. Requirements: - For the ERD design, I have preference for a specific software/tool and a particular style or format for the diagrams. - Immediate availability is a must. Ideal Skills and Expertise: - Proficiency in ERD diagram design. - Strong understanding of relational database schemas. - Experience in data normalization to the 3NF. - Familiarity with the specific software/tool for ERD design. Please bid only if you can immediately engage in this task and have the required expertise.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Current inventry and pos system using this script with SAAS with All modulers, login and see how is that i need to change resking, frint end with this template. .............................................................................................. I'm looking for a Laravel Backend Developer who's adept at API integration with a focus on user authentication and authorization. On the other hand, I also need a VueJs Frontend Developer who can handle complex, real-time data & websocket integration. Key Requirements Include: - Laravel Backend Developer: - Strong experience in API integration - Expertise in user authentication and authorization - VueJs Frontend Developer:

    $174 (Avg Bid)
    $174 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    Hi Daniel, I came across your profile and I have a project for you if interested. We're a translation company from Amsterdam, the Netherlands. Our client has pre-translated a file in Spanish, but not by a native speaker. We think they used AI but the quality isn't bad, probably because it contains mostly short sentences. We need this file to be proofread, but there's quite a lot of repetitions in the content, so use of a CAT will be important (from Spanish to Spanish ). We have the English file as well of course, so you can compare it to English, but using the CAT ES to ES will enable you to use translation memory so you can avoid having to check and change many repeating lines. It's for Spanish for Spain, it's 6736 words of which 4872 u...

    $146 (Avg Bid)
    $146 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need help with my Google Chrome extension. I developed a JavaScript script that retrieves the content of a post and intends to insert . However, I am having difficulty with the process. The feature should apply to platforms like Facebook, Instagram, Twitter and LinkedIn. This should be a simple task.

    $29 (Avg Bid)
    $29 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I need a diligent individual to assist with meticulous data entry into less than 25 tables and slides. The data to be entered is a combination of text and numerical data which I will send. Ideal freelancer will have: - Proficiency in data entry with strong attention to detail - Proficient use of PowerPoint Your primary task will be to enter data and headings into already-created table/slide templates. Typical table will have three columns and 3-5 rows. See attached examples. Successful completion of this task requires precision and accuracy to ensure the information is captured correctly.

    $98 (Avg Bid)
    $98 (평균 입찰가)
    92 건의 입찰

    Business Plan and Pitch Deck for an online training business in the project management space. The business plan will have around 30 pages with the following structure: Executive Summary Business Profile Market Trends Market Size SWOT Analysis Competitors Analysis Sales and Marketing Plan Operational Plan Financial Summary Also, a pitch deck for investors with around 12 slides.

    $750 (Avg Bid)
    $750 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Need to move from odoo online to odoo community edition

    $94 (Avg Bid)
    $94 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I require a professional translator to convert two of my legal documents from English to Spanish. Key Requirements: - The individual must be able to provide a certified translation of the documents. - Experience in translating legal documents is crucial as the translation needs to maintain the accurate application of legal terminologies. - As the documents are intended for an individual, making the communication clear, precise, and easily understandable is key. Ideal Skills and Experience: - Professional background in translating legal documents. - Certification in Translation services. - Strong understanding of English and Spanish with regards to legal jargon.

    $36 (Avg Bid)
    $36 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰