Translation office arabic to english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translation office arabic to english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    ...Greetings to you , I know that this message will appear as a surprise to you that we barely know but the i trust you will not betray an ill woman. I have a brain tumor, I suffer terribly at the moment. My doctor just informed me that my days are numbered because of my ill health and continuous deterioration . Currently, I have exhausted all my savings for my medical care and something tells me that the end of my life is near. But I do have some funds for my charity project which i and my husband planned before he died, these funds are deposited in a fixed deposit in a local bank here in Benin. purposed for charitable foundation. My marital status is such that I'm single because I lost my Husband for over 9 years now and unfortunately we have not had a child together,...

    $220 (Avg Bid)
    $220 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experie...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am in need of an animated video that is not only entertaining but also focuses on forex trading. The primary goal of this video will be to entertain while it subtly educates viewers on forex trading. The video must be in Arabic using Formal/Classical Arabic. It's important that the Arabic writing in the video is accurate and appropriate as it plays a significant part in the overall content. Essential Skills and Experience: - Proficiency in making animated videos - Previous experience in creating entertaining content - A good understanding of forex trading - Native or Proficient in Formal/Classical Arabic - Familiar with colloquial Arabic would be advantageous

    $336 (Avg Bid)
    $336 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    $520 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...company committed to providing high-quality educational cartoon videos for children worldwide. Our mission is to foster learning and development in young minds by delivering engaging content in multiple languages. Currently, we offer educational materials in six languages, including English, Arabic, Pashto, Persian, Urdu, and Dari, with plans to expand to encompass 100 languages in the future. - The main purpose of the site will be to showcase our educational cartoon videos. There won't be nursery and childcare services offered through the website, it's strictly for displaying our work. - Visitors should be able to interact with the site in a way similar to the YouTube Kids platform. This means they should be able...

    $129 (Avg Bid)
    $129 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    ...detail-oriented annotators to participate in a proverb annotation project. Your role will involve analyzing English proverbs and identifying their equivalents in your native language. Additionally, you will evaluate the context dependency of these proverbs. Responsibilities: - Read and understand provided English proverbs. - Identify and provide equivalent proverbs in your native language, along with their translations. - Assess whether the meaning of the equivalent proverbs changes depending on the context. - Provide brief explanations and examples if the meaning is context-dependent. Requirements: - Fluency in English and at least one other language. - Strong understanding of proverbs and idiomatic expressions in both languages. - Attention to deta...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    6 건의 입찰
    $731 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I require data entry services targeting both English and Malayalam languages for a medium volume of content sourced from digital files. As such, potential bidders should have the following: - Proficiency in written Malayalam and English to ensure accurate and efficient data entry. - Basic IT skills to navigate and extract data from digital files. - Attention to detail, ensuring data is properly entered without errors. - Experience in the field of data entry, especially if done in multiple languages. Your role will primarily involve transferring data from digital files into our designated format. Please state any relevant experiences or skills in your bid.

    $1102 (Avg Bid)
    $1102 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm seeking a talented copywriter with experience in translating complex medical concepts into Turkish for my pain management clinic's webs...testimonials, so the copywriter should be skilled in incorporating these into the overall content. - Language Level: The content should be highly technical to cater to medical professionals, ensuring a precise and accurate representation of our clinic and services. Your role will be crucial in helping us connect with our Turkish-speaking audience. A deep understanding of pain management and medical terminology is essential, as is the ability to deliver engaging and authentic patient stories. If you're a professional copywriter with a passion for medical writing and the ability to translate nuanced content ...

    $255 (Avg Bid)
    $255 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ...looking to hire an experienced English tutor who can conduct face-to-face lessons for beginner level teenagers. The course will run from 20th June to 20th July in Malaysia, encompassing key skills such as: -Conversation -Reading comprehension -Writing skills This intensive tutoring requires the individual to commit 15 hours per week, providing an immersive learning experience for our teens. The successful applicant should have a solid background in teaching English language skills to a similar age group, and ideally familiar with teaching those who are at the beginner level. Dedication, patience and innovative teaching methods are qualities that I hold in high regard. Excited to see how you can help our teens master Englis...

    $371 (Avg Bid)
    $371 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I am in urgent need of a legal document to be translated from English to Uzbek. The document is short, just a few pages. Key Requirements: - Proficiency in both English and Uzbek - Prior experience in translating legal documents - Ability to meet tight deadlines Please note that I do not require the translation to be certified. If you can assist with this project promptly, I would appreciate hearing from you.

    $322 (Avg Bid)
    $322 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I need a detailed, practical blueprint for a Padel Tennis clubhouse and its surroundings. Potential design must include: - Three Padel Tennis courts (2...a bar and restaurant as well as an outdoor seating area - The clubhouse should additionally have locker rooms, showers, restrooms, and kitchen facilities - An ancillary area within the clubhouse for a small shop selling rackets, clothing, and accessories - A small office space within the infrastructure Ideal freelancers for this job would have prior experience in sports infrastructure design and a strong understanding of Padel Tennis. Skills you'll need include 3D rendering, space planning, architectural design and the ability to design multi-functional spaces. Familiarity with sports facility regulations and norms wi...

    $1973 (Avg Bid)
    $1973 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I'm in need of a skilled English to Turkish translator who can help me with proofreading short, moderately complex sentences for a mobile app. Key Requirements: - Experience in translating to Turkish - Attention to detail; proofreading skills - Understanding of general audience's language level The project's goal is to ensure the content is accurately translated and retains its informational value for a general Turkish-speaking audience. Skills and Experience: - Proven experience in translation and proofreading - Familiarity with mobile app content is a plus - Strong understanding of the Turkish language and its nuances - Ability to keep the content accessible and engaging for the general public. Looking forward to...

    $315 (Avg Bid)
    $315 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm seeking an English to Spanish translator for my 82,000-word fiction book. - The genre of the book is fiction, so I need a linguist with experience in translating diverse literary styles and nuances. - I'm looking for a literal translation, aiming to maintain the original meaning and tone of the text. - After the translation, the document will need proofreading to ensure accuracy and fluency in the Spanish language. Ideal skills for this job include: - Expertise in English to Spanish translation, particularly in fiction. - Attention to detail for maintaining the essence and style of the original text. - Proficiency in proofreading for linguistic accuracy. - Previous experience in book translation i...

    $643 (Avg Bid)
    $643 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    I'm looking for a dedicated chatter based in India who can proficiently communicate in English. Ideal skills and experience for this job include: - Fluency in English to provide effective chat - Previous experience in chat service roles - Comfortable with using messaging platforms for interactions - Basic understanding of chat service principles - Empathetic and patient communication style - Preferably based in India for time zone compatibility.

    $228 (Avg Bid)
    $228 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    ...improving language skills. Key Features: - **Drag-and-Drop Interaction ** Point and Click :** The games should incorporate a mix drag-and-dropband point and click mechanic to make them user-friendly and accessible for young children. - **Intuitive Design:** The interface should be easy to navigate, with clear instructions and visual cues to guide the preschoolers through the gameplay. - **Educational Content:** The games should be designed to help improve language skills, such as writing letters , communication of words in daily life, alphabet. Completing the missing letters or words in sentences etc. Image matching to words Ideal Skills and Experience: - **Game Development:** Proven experience in developing interactive and engaging games, partic...

    $830 (Avg Bid)
    $830 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    ...who can independently research and create content to support our business by writing Medium posts and creating marketing materials . Key Responsibilities 1. Edit and refine Medium posts to ensure they are engaging, informative, and SEO-friendly. 2. Review and improve marketing materials to align with our company's brand voice and messaging. 3. Source appropriate images for the content. The Ideal Candidate: - Proficient in tech writing and editing. - Good understanding of on-premise and SaaS solutions. - Experience in editing blog posts and marketing materials. - Able to work closely with the marketing team and deliver high-quality, error-free text. Example Topics: - Can AI Really Boost Your Work Efficiency? - Tips for Cutting Office Mana...

    $107 (Avg Bid)
    $107 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator with expertise in English to Turkish translation for a personal project. The task involves translating two personal letters from English to Standard Turkish. The tone of these letters is informal, so I need the translation to maintain this casual style. Key Requirements: - Proven experience in English to Turkish translation, particularly for personal correspondence - Fluency in both English and Turkish - Ability to maintain an informal tone in the translation I'm specifically looking for a translator with a good understanding of colloquialisms and the ability to ensure the translated message remains personal and engaging. Your experience in ...

    $68 (Avg Bid)
    $68 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I'm in need of a highly-skilled translator, with native Spanish proficiency, to assist with the translation of a legal document. Key Requirements: - Native Spanish Speaker: I require someone who is a native Spanish speaker to ensure the translated text is both accurate and culturally appropriate. - Legal Expertise: Ideally, you should have experience translating legal documents, or a background in legal studies to ensure the translation is precise and legally sound. It's important for me that the translator is able to stay true to the original meaning of the document while ensuring a high level of accuracy. The successful candidate should be able to provide a professional and polished translation that captures the ...

    $370 (Avg Bid)
    $370 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    we are IT consulting company, provide labor work for USA companies. We need u to use free platform to hire people work on-site(usa office). day rate : 10usd

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I require a professional cleaner for a weekly 1-hour session. You will be tasked with the following: Small office Cleaning: - Dusting furniture - Vacuuming carpets - Emptying trash bins - Cleaning desktops Kitchen Cleaning: - Cleaning appliances - Wiping down countertops and cabinets - Floor cleaning Small unisex restroom cleaning will also be part of this role. Expected skills and experience: - Reliable and punctual - Attention to detail - Previous experience in professional cleaning - Good communication skills - Ability to follow specific cleaning instructions Looking forward to your weekly dedicated service. studio at

    $25 - $318
    지역별
    $25 - $318
    0 건의 입찰

    I need English speakers from across the globe for a two-month recording project aiming to record scripts through a conversation. Scripts to record regard many subjects like healthcare, business, games, law and tourism. Recordings will be performed through an app between two peoples forming a group, so teams of many english speakers are welcome, but if you are not a team and you have a person like a friend or a brother with whom you can record, you are still welcome to apply. Check the form joined below to know more about the project.

    $93 (Avg Bid)
    $93 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    1.負責英-繁體中文行銷翻譯 2.有充足時間,能及時響應,且根據項目要求按時、保質保量完成翻譯任務 要求: 1.三年以上專利翻譯經驗,熟練使用主要 Trados 和 MemoQ 工具 2.有行銷,旅遊,通信、醫藥、化學等領域專利翻譯經驗者優先 3.有專利語言服務企業、大型企業語言服務部門或知識產權部門專職工作經驗者優先 4.熱愛翻譯工作,責任心强,細緻耐心,配合工作分配 笔记

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Needs to hire 20 Freelancers - Translate short small mobile page(s) from English. - Languages Needed: Spanish (Latin America) Spanish (Spain) French Czech German Portuguese (Portugal) Hungarian Ukrainian ndonesian Italian Japanese Arabic (Standard) Korean Romanian Vietnamese Polish Thai Turkish Greek Russian Urdu (Pakistan) - Good translator can become our "go-to" translator for these kind of projects in that language.

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    I need to set up a Google ad campaign for my product, but require a professional's help. Key requirements: - Help with creating a one-time Google ad campaign - Product promotion focused - Must Know Arabic dont bid if you dont know arabic

    $71 (Avg Bid)
    $71 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm in need of a professional translator who can translate legal documents from English to French. The translation is intended for submission to government agencies. 3 page work documents to be translated to french with word count of 900 words apporximate Ideal skills and experience for this job include: - Fluency in both English and French - Proven experience in translating the document - Understanding of the legal terminology in both languages Please note that I don't require the translation to be certified.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰