English n spanish일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 english n spanish 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    안녕하십니까? Vuyiswa Mzimkhulu N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Benard N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $40 (Avg Bid)
    $40 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Asma N.님의 프로필 정보를 확인해 보았으며, 제 프로젝트 작업을 제안해 드리고자 합니다. 보다 자세한 내용은 채팅을 통해 협의하실 수 있습니다.

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Cuong N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Kenneth Oliver N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $30 (Avg Bid)
    $30 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Nguyen N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Mega N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Cuong N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $40 (Avg Bid)
    $40 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Benidict N.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $100 - $100
    $100 - $100
    0 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $38 (Avg Bid)
    $38 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $52 / hr (Avg Bid)
    $52 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Francione N.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $120 / hr (Avg Bid)
    $120 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    간단한 마일리지 적립 어플리케이션입니다. 기본적으로 들어가는 기능은 1. 로그인/회원가입 2. QR코드인식하여 마일리지 적립 3. 위치기반 근처 N km 내 어플 사용자중 마일리지 적립 순위 4. NFC를 이용하여 모바일 기기를 테블릿 PC에 갖다대면 자동으로 마일리지가 적립되는 시스템 5. 기타 기본적인 개인 정보 표시 페이지 어플리케이션과 서버까지 개발 가능하신 분만 개발 비용 견적을 알려주시기 바랍니다.

    $776 (Avg Bid)
    $776 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    update n helper i wanna update nhelper!!! 엔헬퍼 업데이트좀 하려하는데 언제쯤 퇴원하시는건지 ㅠㅠㅠㅠ 빨리 연락되었으면 하네요. 한달이라는 시간이 너무 길어서 ㅠㅠ

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰
    update n helper 종료 left

    update n helper i wanna update nhelper!!! 엔헬퍼 업데이트좀 하려하는데 언제쯤 퇴원하시는건지 ㅠㅠㅠㅠ 빨리 연락되었으면 하네요. 한달이라는 시간이 너무 길어서 ㅠㅠ

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰
    OrderCalendar 종료 left

    안드로이드에서 월별 달력의 해당일자에 맞춰 주문내용(총금액, 건수, 미배송건수)을 보여주려 합니다. Eclipse 소스를 원합니다... 금액 쿼리 : Select replace(convert(varchar, cast(Isnull(Sum(Ori_price*qty),0) as money),1),'.00','') as Orderamt from Orderdetail where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 금액은 붉은 색 글씨로 표시되었으면 합니다. 주문 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' 미배송 건수 : Select count(Order_id) from Orders where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and DelYN='N' and TransYN='N' 주문상세 : Select productid, P_name, ori_price, Qty from Orderdetail where Convert(Varchar(8), Order_date,112) = '달력 일자' and...

    $500 (Avg Bid)
    $500 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Umer N., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm working on creating dynamic motion graphics for social media, using Adobe After Effects CC 2020. Key Requirements: - Expertise in After Effects: I need someone who is a pro with After Effects, especially creating motion graphics. Previous experience with creating content for social media is a bonus. - Proficiency in Spanish: I prefer a Spanish-speaking professional, as it will streamline our communication and understanding. - Attention to Detail: The social media content I'm creating requires a high degree of visual appeal and engagement, so keen attention to detail is essential. - Ability to Understand the Purpose: Understanding the purpose of these graphics in driving social media engagement and adjusting the design accordingly is key. This project is time...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I need a competent translator who can translate text from Polish to English. The content of the text is non-technical and non-legal in nature, falling under the general category. - Unknown Word Count: The exact word count isn't clear, so please be prepared for flexibility in this regard. - Page Range: The text that needs translating is estimated to be between 1-5 pages in length. The ideal candidate will be a native English speaker who is also proficient in Polish, with experience in translation work. Reliability and commitment to deliver quality work are also important.

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I'm seeking Spanish speakers for a project where you will be reading conversational scripts in a formal tone. Your role will be to: - Read Spanish scripts in a formal tone - Ensure the scripts are conversational in nature The ideal freelancer for this job would have: - Native proficiency in Spanish - Ability to convey a formal tone - Experience with voiceover work would be advantageous - Knowledge of different regional Spanish accents is a plus. PLEASE FIND ATTACHED THE PROCEDURE YOU NEED TO FOLLOW TO DO THE RECORDING.

    $639 (Avg Bid)
    $639 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need a freelancer to copy type an English PDF document into a Google Docs document for me. The PDF contains text that needs to be accurately transcribed into a formatted Google Docs file. The PDF does not contain any complex formatting, images, or tables, so it should be a straightforward copy typing job. Ideal Skills: - Excellent English language skills - Proficient in typing and data entry - Familiarity with Google Docs or similar word processing software Your work should be meticulous and error-free, with a focus on maintaining the original document's formatting and structure. If you have previous experience with similar projects, that would be a plus. need a freelancer to copy type an English PDF document into a Google Docs document for me. The PDF contai...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    130 건의 입찰

    I'm in need of a distinctive, yet friendly and approachable female voiceover artist who can bring to life our company’s phone system in English. Your voice will provide the first interaction many customers have with our company, so it must be warm, welcoming and easily understood. Attributes required: - Fluent English Speaker - Female artist - Able to convey a friendly and approachable tone - Previous experience preferred in similar assignments The deadline for completion is flexible, however my preference would be for it to be completed promptly. Please submit a short sample of your voice work as part of your proposal.

    $56 (Avg Bid)
    $56 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    We’re looking for Mexican Spanish translators to handle this project perfectly We have some documents to be translate from English to Mexican Spanish translations.

    $590 (Avg Bid)
    $590 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 606 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 10$ for 606 short sentences record. Every sentences is 2 word. 4. It will take time to finished 40-50 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I need a professional translator to convert my English research consent form into Arabic. This translation is crucial to ensure that all participants fully understand the terms and conditions they are agreeing to. Key Requirements: - The document contains intermediate technical terms, so the translator must be familiar with these and able to convey them accurately in Arabic. - The translated document should be in Word format for easy access and editing. Ideal Skills: - Professional experience in translation, specifically in translating research or legal documents, is highly preferred. - Proficiency in both English and Arabic is a must to ensure accurate translation of the technical terms. - Strong attention to detail and the ability to convey complex terms in clear, underst...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    Thanks for your message and you're welcome? In Professional Training Band??????????. This one is one the professional interpreter and translator band. In case of interpretation we ask 50$/hour and that of translation we ask 10$/page. We're based on these languages: * english * spanish * french And national languages such as: * Kikongo * Lingala * Swahili. We are available on WhatsApp by +243823365959. Do contact us

    min $50 / hr
    지역별
    min $50 / hr
    0 건의 입찰

    I'm looking to create an engaging and comprehensive online training module specifically designed for new employees in the food industry. The training must cover the key aspects of food safety and hygiene, product quality control, food handling and storage, as well as GFSI management systems. The ideal candidate for this project should ...must cover the key aspects of food safety and hygiene, product quality control, food handling and storage, as well as GFSI management systems. The ideal candidate for this project should have a robust knowledge of these themes and wide experience in creating digital training materials. Ability to transform complex ideas into easily digestible content is a must. Fluency in Spanish, as this course will be delivered to a Spanish speaking au...

    $48 / hr (Avg Bid)
    $48 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a professional interpreter in Shanghai, China, who is fluent in both English and Mandarin Chinese. The assignment is Escort/Travel in nature, spanning a single day. Key Requirements: - Fluent in both English and Mandarin Chinese - Experience in Escort/Travel interpretation - Knowledge of Shanghai would be a plus The ideal candidate would be a professional interpreter with a proven track record in providing escort/travel interpretation. They should have a deep understanding of both English and Mandarin Chinese to ensure effective communication throughout the trip. A strong grasp of cultural nuances will also be beneficial for facilitating smooth interactions.

    $60 - $72
    지역별 긴급형
    $60 - $72
    0 건의 입찰

    ...and closing operations according to their respective motion curve. Safety protocols: To avoid any risk of crushing between the latch post and the gate leaf in closing motion, the horizontally moving leaf must not exert more than 400 Newtons of force when it is one meter away from reaching its fully closed position. In any other position or movement directions, the force can’t be higher than 1400 N. These movements also have to stop quick enough so these forces don’t remain for longer than 0,75 sec higher than a static force of 150 Newtons. For this we need only the adjustable PWM or 0-5V outputs as we have already a motorcontroller of choice. Diagnostic and Reporting Functions: The controller's program may include diagnostic features to report operational dat...

    $1212 (Avg Bid)
    NDA (비밀 유지 계약서)
    $1212 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    As a boat rental service, I'm looking for a skilled developer to overhaul my existing website, bringing it up to date with a fresh redesign and migrating it to the WordPress CMS. The primary goal of this project is to enhance the site's lead generation capabilities for our boat rentals while showcasing our fleet with prices. Key Elements: - **Website Redesign**: The current website requires a modern, user-friendly and responsive design update. This will involve revamping the visual presentation, layout, and overall user experience. - **CMS Migration**: The site needs to be moved from its current setup to the WordPress CMS. Proficiency in WordPress and experience with data migration is crucial. - **Photo Gallery Integration**: Each boat listing should have a photo gallery with mu...

    $25 - $316
    봉인형
    $25 - $316
    6 건의 입찰

    Hi Ikhsan Arfian N., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a professional English trainer to help me improve my spoken English. I prefer online classes and aim to achieve an intermediate level of proficiency. Key areas I wish to focus on are pronunciation, vocabulary building, and conversational skills. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in teaching English, particularly to intermediate-level learners - Proficiency in teaching pronunciation, vocabulary, and conversational English - Previous experience in conducting online classes - Familiarity with effective language learning methodologies. Please share your teaching approach and relevant experience when applying.

    $90 (Avg Bid)
    $90 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Spain Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spain Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 90 short sentences. you just need to open the platform link, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 90 short sentences record. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Our established US-based LED sign manufacturing business seeks reliable guidance on navigating the complexities associated with expanding to Uruguay. We are se...applicable to foreign investors establishing their presence locally, including but not limited to taxation (RUT), labor legislation through CASMU registration process as well as relevant permits/licenses based on our intended scope of operation. - Exceptional communication skills both in English and Spanish for seamless collaboration with US executives while representing us effectively towards authorities responsible for granting approvals. Some of our team can speak Spanish but we prefer communication to be in English. Please submit your portfolio highlighting relevant qualifications today, we look fo...

    $640 (Avg Bid)
    $640 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    ...promote my coaching and training services, and eventually sell related products. I am not sure what would be the best platform but I think Shopify or wordpress due to its future-proof eCommerce functionality. Key Requirements: - Shopify and wordpress Web development - Spanish and English language proficiency - Conceptual planning and designing the layout of the website Ideal Skills and Experience: - Previous Shopify and wordpress site development - Strong understanding of web design principles - Proficient in English and Spanish languages - Product marketing capability is a plus The primary goal is to create a visually appealing, easy-to-navigate website that showcases coaching and training services, with the potential to sell products in future. There...

    $609 (Avg Bid)
    $609 (평균 입찰가)
    78 건의 입찰

    I'm in need of a professional who can help me with a machine translation project. I need Google Colab notebock that automates the translation process using pre-train...the job involves: - **Purpose of the Translation:** My intention is to use this translation to train my deep learning model. The translations will be used to train the transformer for a specific project, meaning that the quality and accuracy of the translations are crucial. - **Desired Output:** The machine translated text should be able to convey the core message and essence of the original English text. - **Ideal Candidate:** I'm looking for a freelancer with experience in Google colab. Ideal candidates should also have a strong background in machine learning. Feel free to reach out with any question...

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰