Good day vietnames translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 good day vietnames translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    삼성 안드로이드 폰 기준(예. 노트4)으로 볼때 핸드폰의 최초개통일(first call, 폰에서 큐알을 찍었을 때 나오는 od(opening day))을 지우고 쓸 수 있는 단순한 프로그램... 핸드폰의 imei 나 sn(씨리얼 넘버) 나 통신에는 영향을 주지 않고 단순히 최초개통일만 변경할수 있는 프로그램을 원합니다. 첫번째로는 pc에서 폰에 연결하여 변경가능하거나( app에서 변경가능하거나.. ) 그렇게 간단하게 작업할수 있는 것을 원합니다.

    $555 (Avg Bid)
    $555 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a professional video editor with experience in creating short highlight reels, particularly for a wedding video. The project involves editing a documentary style wedding video into a 5-10 minute highlight reel. Key Requirements: - Expertise in video editing with a focus on storytelling - Proficiency in creating short, engaging highlight reels - Understanding of the documentary...Requirements: - Expertise in video editing with a focus on storytelling - Proficiency in creating short, engaging highlight reels - Understanding of the documentary style of video making The ideal candidate should have a keen eye for detail, be able to work with the provided footage, and deliver a high-quality, emotional and captivating highlight reel that encapsulates the essence of the wedd...

    $351 (Avg Bid)
    $351 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I have two German videos that need to be transcribed into German. The total duration of both videos is less than 30 minutes (There are Chinese in the video, you can skip the Chinese parts). Here are the specifics: - Need the transcription to be in German only. No translation into another language is required. - The transcription needs to be structured in such a way that each paragraph consists of just one sentence. This is because we plan to use the transcription for subtitling. - There are no specific formatting requirements beyond the one-sentence-per-paragraph structure. - It will be great if you can deliver the transcription in 20 hours. I'm looking for a freelancer who is fluent in German and has experience with transcription and subtitling. Accuracy and attention to...

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm seeking a general laborer on Friday 10th and Saturday 11th. You will be specifically required to move heavy objects. The work period will be for 6 hours each day. Please note that the tasks will involve considerable physical effort and may include other minor duties based on the day's workload. No special equipment indications were given, therefore, having basic skills and experience in manual labor would be ideal.

    $25 - $312
    지역별
    $25 - $312
    0 건의 입찰

    I'm in need of a competent translator who can strongly convert Spanish technical documents into English. Your responsibilities would include: • Thoroughly and accurately translating Spanish technical documents into English without the loss of context or meaning • Ensuring the technical terms and jargon ...include: • Thoroughly and accurately translating Spanish technical documents into English without the loss of context or meaning • Ensuring the technical terms and jargon remain effective and understood in the English version While industry-specific knowledge isn't a necessity, a strong ability to translate technical terminology accurately is crucial. If you have experience in this type of translation, your expertise will be highly valued. Proficien...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    Translation - Persian to English - one page Native only

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I have a series of PDF files in English that need to be converted to Word format. The PDFs are relatively simple in terms of formatting, requiring straightforward text translation. Ideal Candidates: - Proficient in English for accurate conversion - Experience with PDF to Word type conversions - Detail-oriented to ensure no content is missed Please note that no images are present in these PDFs, so the task is limited to text conversion.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    187 건의 입찰

    Hello there! I am fully bilingual in English and French, as I was born into a multicultural family with a French mother and an American father, and I grew up in Bosnia and Herzegovina.

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...the long texts will be placed in the folder “for translation” and the translated texts will be in the folder “translated”. The deadline for the texts in the folder will be longer (5 days max.) as they will relate to our upcoming campaigns. For the short texts, there will be an Excel table in Google Drive. There we`ll put texts for buttons, short sentences, ads, etc. The deadline for the texts within the Excel table is 24 hours. There will be about 10 lines maximum daily. If we have very urgent texts we can negotiate a higher price. You`ll have to check every day a table in Google Drive in which we`ll place short texts for translation. We need 100% commitment for this project and a serious translator who will be able to translate every ...

    $72 (Avg Bid)
    $72 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    I have some English documents that needs to be translated into Romanian. Need Human translation. Please only apply if you are a professional translator with experience in translating from English to Romanian. Due to the urgency of this project, I need someone who is able to start immediately. Deadline: 5 Hours.

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator to convert a document written in Spanish to English. The content is for a {business|legal|personal} purpose, though I neglected to indicate this in my initial setup. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Proven record of accurate translations - Respect for the confidentiality of the document Please submit a bid for this project and incl... The content is for a {business|legal|personal} purpose, though I neglected to indicate this in my initial setup. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Proven record of accurate translations - Respect for the confidentiality of the document Please submit a bid for this project and include your experience, estimated timeline, and a few words on how you plan to approach the t...

    $413 (Avg Bid)
    $413 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I have a series of PDF files in English that need to be converted to Word format. The PDFs are relatively simple in terms of formatting, requiring straightforward text translation. Ideal Candidates: - Proficient in English for accurate conversion - Experience with PDF to Word type conversions - Detail-oriented to ensure no content is missed Please note that no images are present in these PDFs, so the task is limited to text conversion.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    123 건의 입찰

    What is my pr...Install it and keep it for 14 days and give me a good rank over Google Play Private Feedback and 5 Stars). I need your email to add it to console so you can download it. ATTENTION!!!! im willing to pay a maximum of 2 $ each of you, just to do this. just for install, keep 14 day and give a good rank over Google Play The ideal person doesnt require at all experience !!! All you have to do this: 1. send me your email (to add it to Google Console) 2. I give you the link from Google Play, you donwload and install it. 3. Keep it for 14 days, and give a good rank over Google Play. Simple as 1,2,3. For this, i pay you 2 $ each person (or "tester" as Google says) ! PLEASE DO NOT APPLY IF YOU WANT MORE THEN 2 $ ! (consider this a tip and...

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I have some English documents that needs to be translated into Romanian. Need Human translation. Please only apply if you are a professional translator with experience in translating from English to Romanian. Due to the urgency of this project, I need someone who is able to start immediately. Deadline: 5 Hours.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm currently in need of an experienced Python developer who can revise two of my existing scripts. The project will involve making changes to the code so it uses the docx library instead of the current setup. The number of Word documents to be processed is less than 10. Although the specifics of the modifications were not explicitly provided, it is safe to assume that the ...Skills and Experience: - Extensive experience with Python and a proven track record of previous script modifications - Demonstrable proficiency with both the and docx Python libraries - Solid understanding of data extraction and processing techniques Any potential freelancer should be ready to discuss the specifics of the changes needed and be ready to complete the work within a 2-day timeframe.

    $44 (Avg Bid)
    $44 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I'm in need of a very simple and lightweight website that is able to display PDF files and perform a variety of functions on the extracted text. Key Requirements: - Display PDF files: The website should have a viewer that can display PDF files. - Extract OCR text from PDF: The website sh...should be able to extract and display text from PDFs that have FRACTUR font. - Translate OCR text: The extracted text should be automatically translated to Polish. - Text input: The website should also feature a text box where users can input text. Ideal Skills and Experience: - Proficient in web development and PDF handling. - Experienced in OCR text extraction. - Familiar with translation APIs for automatic translation. - Strong understanding of UX/UI for implementing a user-friend...

    $305 (Avg Bid)
    $305 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I'm seeking an experienced SEO specialist with a focus on high-quality backlinking. I will need between 10,000 to 20,000 links per day, with a domain authority (DA) of 30 or higher. Your target audience and method of acquiring backlinks is left to your professional judgement since my primary aim is to quickly enhance my website's SEO. Specific criteria include: - SEO expertise: A background in modifying websites for search engine visibility is imperative. You should be knowledgeable in optimizing all aspects of a website towards SEO, with a distinct focus on boosting backlinking. - Backlink creation: Your main task will be to create and manage a vast number of high DA backlinks. You must know how to successfully network and negotiate guest blogging, social bookmarking, ...

    $374 (Avg Bid)
    $374 (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    Hello! I represent the Five-BN Games company. We are PC and mobile game developers with more than 15 years of experience in the video game market. We need a competent and attentive translator to translate our game texts from English to Dutch (Nederlands). The ability to play this game to check your translation in action will be a huge advantage. We are looking for a real person, not an agency or mediator. People with strong English (C1C2fluentnative) whose mother tongue is Dutch would be our №1 choice. Word count: 4600 words Price: $130-150 Time: 1 week, the deadline is May 15.

    $117 (Avg Bid)
    $117 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    ...already complex, your product launch shouldn't be. Caring Just as you care for your patients, we care for your ability to be able to continuously make their lives better Connection We connect with our clients on a deeper level to best align with their culture of success Continuous Continuous Improvement (Kaizen) is the philosophy that drives us and motivates us to do better each day Collaboration Collaboration starts from Day One, we're a partner not a vendor What kinds of interfaces need to undergo a design process? (Website/Web Application) Yes What is the primary goal of your project? (Redesign an existing application.) Yes (Interactive features and user engagement.) Yes Do you have existing content,prototypes and assets for the design? (Yes, all conte...

    $343 (Avg Bid)
    $343 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    I am urgently seeking a professional dubbing artist capable of translating and dubbing content from English to Arabic for a children's animation. The voice-over should be educational and informative. Key requirements are: - Proficient in English to Arabic translation - Ability to perform multiple voice characters - Experience in dubbing animated content - Ability to deliver a fun and energetic voice style - Comfortable with fast-paced projects and delivering under short timelines The perfect candidate would have previous experience with dubbing projects for children's content, particularly animated ones. The talent should be able to interpret script pages and perform them with multiple voice tones to perform multiple characters and be suitable for children. A quick turn...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I am in need of a translation expert with stupendous skills in English and Hebrew language and profound understanding of legal terminologies, technical jargon and cultural phrases. - You will work with a text-based PDF, preserving its exact format while transforming it into English. - The document contains technical parlance, legal terms and cultural phrases, all of which will need to be aptly translated in a manner that captures the essence of the original Hebrew text. The perfect freelancer for this job would be someone with rich translation experience, a strong grasp of the Hebrew language, English proficiency, and an ability to maintain the integrity of the original format in the new language. If you can skilfully handle the subtleties involved in translating Hebrew l...

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    I am seeking an expert linguist to translate a short article from Italian to English. I haven't fixed the word count, topic, or deadline for the project yet, but I'll detail these aspects when we kick things off. Ideally, the freelancer: - Is fluent in Italian and English - Has experience with general translation work - Can work efficiently and quickly Even though there is no set timeline, I expect prompt communication and updates on progress. If you're versatile, detail-oriented, and have a knack for language, this is the project for you. Looking forward to working with a passionate translator to make this happen.

    $380 (Avg Bid)
    $380 (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    Hi Francisco, how are things going? The weather must be warming up over in Lisbon. Evelyn and I have just got back from an amazing three weeks in Chile and Argentina. The national parks in the Patagonia region were amazing. We are now back at work and we both have a bit of catching up to do. PS - the conference went amazingly well. We had a record turnout and a record number of exhibitors. Everyone was extremely happy with the way things went - thanks again for the excellent work

    $26 / hr (Avg Bid)
    $26 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am searching for an advanced Estonian subtitle translator to proofread 180 minutes of machine-provided movie subtitles. Responsibilities and tasks: - Proofread machine-generated subtitles. - Amend translations where necessary. - Correct any issues with synchronization. Preferably you will have: - Advanced experience in subtitle translation and proofreading. - Proven experience working with movie subtitles. - A keen interest and understanding of fictional themes. Please note this project is about value, accuracy and fast turnaround, successful applicants could receive continued, future work.

    $124 (Avg Bid)
    $124 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Please help to translate the listing picture texts of our product 6000-count digital multimeter, the file including Product Title/Product Pics/Description/Data Sheet, a total of 4 parts with a wordcount of 623. The Deadline is the 11th of May (Beijing time)

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I need a skilled project manager who can handle my daily onboarding email campaigns for the interested leads. Volume is about 500 emails per day. Perfect English is required! Experience with AI writing tools like ChatGPT is necessary! We use the following software for sending: TheBat, Atomic Mass Mailer, Gmail web interface. The mentioned pay is per month of work. - **Campaign Type**: - The campaigns are focused on welcoming new users to our platform and encouraging them to register as applicants. - **Frequency**: - The campaigns will need to be run on a daily basis. - **Goal**: - The primary goal of these campaigns is to drive registrations from new users. Ideal candidates for this project should have experience in project management and a strong understanding of ema...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    ...experienced day trader, I'm in need of an Expert-level professional to manage investments across Stocks, Forex, and Cryptocurrencies. This is a profit-sharing arrangement. I will create a account of your choice fund it every 2 weeks and you manage and day trade through it. Requirements: - Expert-level day trader: You should have a proven track record of successful day trading, with the ability to navigate and profit from the volatile nature of Stocks, Forex, and Cryptocurrencies. - Market Knowledge: You should possess deep understanding and insight into these markets, and be capable of making informed trading decisions. - Trading Frequency: I'm looking for a trader who's active but not overtrading. Expectations are for a few well-considered t...

    $1953 (Avg Bid)
    $1953 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Note before bids : my budget for whole project is 10$ Requirements Development/ design Socail media website for mobile ( UI / frontend / backend ) Requirements functionalites 1: Design landing page 2: Registration Signup sign-in 3: make profile ( like add picture ) 4: add friends that joined 5: users put anonymously suggestions event 6: system each Day randomly choices randomly event for randomly 2 or more users 7: users that system choice get Web notifications on their mobile devices or email 8: each users see name and picture of the other friend that system choice to do the event with him then accepted or declined the event. 9: the users that pressed decline they lose points the user that pressed accept they get points. Points meaning: system suggest more randomly ev...

    $43 (Avg Bid)
    $43 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am looking for an artist who can help me design a vintage-style art collage as a gift. There will be no need for any retouching; the photos will be used just as they are ( maybe some cropping), adding a personal and authentic touch to the collage. Skills Required: - Experience in collage art - Proficiency in creating vintage-s...design with raw photos End Goal: a historical family tree. Combining an American family with deep roots to. Punjabi Hindu family with just a few family photos from New Delhi. A beautiful, one-of-kind black and white vintage-style photo collage that can be presented as a unique and heartfelt gift. I have 49 days to frame the final product. 11x14 ish. Attached are vintage (1899 and up) and modern day photos...but not all of them. Let me know if you are i...

    $323 (Avg Bid)
    $323 (평균 입찰가)
    70 건의 입찰

    ** Urgent Need ** I need 1 Script Description Content every day each one will be short 100-200 Words. Video Will be provided. Content Topic/Type Example: The Content should be like this type of topic and 100% unique and related to the subject. All the content should be well-researched and have accurate information. The budget is $10 Per Content. Newbies are highly welcomed.

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰