Translated texts english romanian일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translated texts english romanian 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted ...pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    루마니아어에서 한국어 번역 가능한 분 찾아요. 단어수는 대략 10만 단어입니다. 기간은 40일 가량 주어질 것이고요. 단어당 단가 말씀주시면 확인 후 컨택하겠습니다.

    $3638 (Avg Bid)
    $3638 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Need a surveilance program translated in a few days.

    $86 (Avg Bid)
    $86 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a Python notebook containing well-structured code that effectively translates a sample of a large dataset from English to Arabic. However, the current code cannot handle the entire dataset due to its size. using : model_name = 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-ar' Tasks: - Modify the existing Python code in the provided notebook to translate the entire dataset from English to Arabic. - Ensure the translated data is saved in two formats: Comma-Separated Values (CSV), and Apache Parquet (.parquet) - Provide the CSV and parquet files after saving (most run and give results)

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    The goal is to adjust timing of subtitles. The subtitles are in English. The video is in German. It is important that only the timing ist adjusted the content of the subtitles file must remain exactly the same. There is about 850 subtitle files that cover about 10 hours of video (each clip is about 40 seconds). The audio quality is excellent (studio quality). Once this first project is done there is a bit of other projects. As a result you should present subtitles as SRT with adjusted timing a bonus is if you can also produce .sjson files. Please see the attached files as an example. Please suggest your quote.

    $131 (Avg Bid)
    $131 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    I'm seeking a bilingual English/Chinese speaker to assist in corresponding with a pharmaceutical supplier in China. Your primary role is to facilitate Ideal Skills and Experience: - Fluent in English and Mandarin - - Great understanding of international trade and regulations surrounding medication procurement.

    $100 / hr (Avg Bid)
    $100 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Need a native Croatian translator who can translate from Croatian to English manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Total: 7 pages (100 words max per page) Budget: Depend on the quality Deadline: Asap

    $111 (Avg Bid)
    $111 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I'm looking for an experienced data entry specialist who can efficiently and accurately convert English handwritten documents into digital text format. Key Requirements: - Data Entry Skills: Proficient in entering handwritten English text with a high level of accuracy. - Language Proficiency: Fluent in English for understanding and translating handwritten content. - Patience and Attention to Detail: Meticulous and careful when transcribing the text to prevent errors. It's important that the freelancer has a good quality keyboard, as well as a quiet work space to avoid any errors in transcription.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    202 건의 입찰

    Description: This project aims to translate a collection of underground English poetry into Portuguese. These poems, often raw and experimental, capture the voices and emotions of marginalized communities. By translating them, we aim to bring these unique expressions to a Portuguese-speaking audience, preserving their intensity and : To create a bridge between English and Portuguese underground poetry scenes by translating and sharing works that challenge conventional norms and reflect the struggles and triumphs of life on the fringes.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    I'm in need of an English-Portuguese interpreter in Elvas, Portalegre, Portugal for an important in-person marriage interview. Key Requirements: - The interview is expected to last for less than 1 hour. This is a crucial detail to bear in mind. - The interpreter must be able to translate Portuguese to English and vice versa. It's essential that they are proficient in both languages. - Knowledge of legal terms is a must, as the interview will involve legal discussions related to marriage. Ideal Skills and Experience: - Fluency in both English and Portuguese is a prerequisite. - Prior experience with legal terminology and processes will be highly beneficial. - Previous experience in translating during marriage interviews or similar situations will be a plus....

    $282 (Avg Bid)
    지역별
    $282 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...Keyword Research: Perform thorough keyword research relevant to our industry (freight trading, logistics, transportation, etc.). Identify high-value keywords and keyphrases that our target audience is searching for. On-Page Optimization: Optimize each page of the website by incorporating the identified keywords and keyphrases. Ensure that titles, meta descriptions, headings (H1, H2, etc.), and alt texts are properly optimized. Improve the content quality by adding relevant keywords naturally and ensuring readability and engagement. Optimize URL structures for better SEO performance. Technical SEO: Ensure the website has a clean, efficient, and crawlable code. Internal Linking: Improve internal linking structures to enhance navigation and user experience. Ensure that link equi...

    $112 (Avg Bid)
    $112 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    This project aims to translate an eclectic and thought-provoking English manuscript that delves into the enigmatic decline of cursive writing into German. The manuscript blends traditional research with speculative fiction, surreal anecdotes, and quirky illustrations, presenting a unique narrative on the fading art of cursive : To produce a German translation that captures the manuscript's unconventional tone, humor, and insightful commentary, making it engaging for German-speaking audiences interested in the intersection of education, culture, and artistic expression.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I'm in need of a virtual assistant who can handle various tasks. The ideal candidate should have the following capabilities: - Advanced Romanian language proficiency for translation tasks - Making outbound calls - Managing emails, scheduling, and data entry - Assisting in the translation and completion of company and business registration forms - conducting research I prefer my virtual assistant to be a problem solver, detail oriented, and proactive. Experience in a similar role and excellent communication skills are a must.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    45 건의 입찰

    My primary goal is to create a sophisticated machine translation project that focuses on Arabic to English language conversions. This is a challenging project that requires specific skill-set and in-depth knowledge in Natural Language Processing. Features I need: - Develop a multimodal machine translation model (MMT) using visuals and text to achieve accurate translation from English to Arabic and vice versa. Ideal Freelancer should have: - Proven experience in Natural Language Processing - Strong background in Machine Translation models - Ability to select and implement the most suitable Machine Translation model or API for this project, as I am open to the best possible options. If you have the necessary skills to accomplish this task, feel free to bid.

    $259 (Avg Bid)
    긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $259 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    ...engaging and professional posters and reels that will be used to promote our products both in English and Arabic, with a focus on the latter. Key requirements: - Must be fluent in both English and Arabic with a good understanding of cultural nuances in design. - Your design style should be modern, sleek and eye-catching. - You should be able to highlight our key products: Point of Sale Software and Hardware solutions, Receipt and Barcode printers, currency counting Machines, Softwares for Small and Medium (SMEs) etc. Payment will be per poster and reels with a minimum of 15 posters and 5 Reels per month. Ideal Skills: - Graphic design - Video (Reels) Creation - Proficiency in both English and Arabic - Experience in creating marketing materials for tech com...

    $14 / hr (Avg Bid)
    $14 / hr (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    I'm seeking an experienced thumbnail designer proficient in Hindi and English to create engaging YouTube thumbnails. Key Requirements: - Design bilingual thumbnails (Hindi and English) that are visually appealing and suited for a YouTube platform. - Style preferred: Photo-based with text overlay. This means the images need to be captivating and informative, with clear text that attracts viewers. Skills and Experience: - At least 5 years of experience in thumbnail design, with a strong portfolio demonstrating successful YouTube thumbnails. - Proficiency in Photoshop, Canva, Midjournery, and Chat GPT. - Ability to understand and create visuals that resonate with a diverse audience in both Hindi and English languages. - Budget-friendly approach to thumbnail creat...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Need a native Filipino translator who can translate from Filipino to English manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Total: 7 pages (100-150 words max per page) Budget: $2/ each page Deadline: 24 hours

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    We are an online english school looking for Native english teachers for individual courses. The courses will be starting immediately. Online individual conversation lessons. Each course will last 15 hours, 1 hour per week per student. Please get back to me for more information. thank you

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Please submit a voice recording using to apply to this job, you must submit a voice recording telling about your experience & schedule (must speak Spanish & English) If you do not submit a recording, we will not contact you. The pay is $100 / week, starting.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    ...customization choices will show on the picture in real time. In other words, the picture will change each time a customization is added. I need ONE PAGE created for web store (wordpress/woocommerce). Must have a visual product customizer. Meaning that a customer will have the option to customize the item and see the changes they make in real time. Not just colors and sizes though, but entering texts and choosing adornments, etc. Here is an example of what I am needing (not my website, just one I found online). If you can duplicate this page exactly I would be pleased. SPECIAL NOTE ( I only need one page. It must have a product that functions like this one :

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Need a native Croatian translator who can translate from Croatian to English manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Total: 7 pages (100 words max per page) Budget: $2/ each page Deadline: 24 hours

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    ...you agree then proceed and apply to help. I am looking for a native female American English speaker to provide me with in-person lessons like a friend. This is a personal growth initiative, so I am interested in developing my overall comprehension in a relaxed, engaging environment. More specifically, I am keen on enhancing my conversation skills through real-time discussions, scenario-based conversations, and constructive feedback. Ideal candidates should have: - Teaching experience in English (American dialect) - Strong conversation skills - Ability to develop and adapt lesson plans to cater to my personal progress - Ability to hold in-person lessons regularly - Patience and enthusiasm in teaching English as a second language Freelancers with prior experience...

    $9 (Avg Bid)
    $9 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Need a native Portuguese translator who can translate from Portuguese to English manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Total: 7 pages (100-150 words max per page) Budget: $2/ each page Deadline: 24 hours

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    39 건의 입찰

    I need a Pptx document translated from English to Simplified Chinese as soon as possible. The file has 2000 words. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word Pptx format maintaining the formatting and layout of the source file. Price: 30 fixed. Deadline: 24 hours max Don't bid if you don't agree the price and timeframe. Thanks!

    $7 - $20
    봉인형
    $7 - $20
    20 건의 입찰

    I have a scientific article in French that I would like translated into English for publication in an English journal. The subject matter is in the field of geography so a background in this area would be beneficial. Key Requirements: - Fluency in both French and English - Experience with scientific translation - Understanding of geographical terminology The document is between 10 to 20 pages long and contains specialized terminology that needs to be translated accurately. If you are bilingual and have experience in this area, I would love to hear from you.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰
    Revolution Banner Design 5 일 left
    확인

    I'm in need of a talented designer to create a striking vertical banner. This banner will be dedicated to a historical moment, and is intended to convey a strong message of social justice and equality. i attached a picture with Marthin Luther King, that one would be the e...with Marthin Luther King, that one would be the example of exactly what i would want it to look like. -Instead of the American flag as background i would like it to be the Curacao flag. -Instead of the Marthin Luther King jr face it would have to be the other picture i attached. (the picture can also be cropped to fit better) Key Requirements: For it to be Adobe Illustrator file so i can edit(texts etc) later on Ideal Skills: - Graphic design - Banner design - Historical context understanding - Messag...

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    108 건의 입찰

    We are looking for a native Estonian translator to translate our texts. Please bid only native speaker. We won't accept google, machine or AI translation.

    $8 - $15 / hr
    봉인형
    $8 - $15 / hr
    17 건의 입찰

    ...possess an excellent command of both Spanish and English, with extensive experience in translation and document editing. **Responsibilities:** - Translate a variety of documents from English to Spanish and vice versa while maintaining the content, context, and style of the original material. - Convert PDF documents into editable Word formats, ensuring that the layout and formatting are preserved. - Edit and format Word documents to meet specific client requirements. - Ensure translated documents meet the quality standards and timelines set by clients. **Requirements:** - Must be a native speaker of Spanish with an excellent command of English. - Proven expertise in translation with a strong understanding of linguistic nuances between Spanish and English...

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I want a mobile application for iOS that can effectively extract text from images captured by the camera and then accurately highlights specific words. Key Features: - **Text Extraction:** Accurate OCR technology that can interpret and transcribe text f...the application itself or upload from gallery Ideal Skills: - Proficiency in iOS app development. - Experience with Optical Character Recognition (OCR) technology. - Knowledge of effective text highlighting within a mobile app. - Familiarity with designing a user-friendly interface for efficient text editing. its multilingual application user can choose his language and picture text can be translated to customer language Please ensure you have comprehensive experience in all these areas before bidding on the strip payment

    $192 (Avg Bid)
    $192 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    ...system. The cms allpws us to control the content displayed in-store TV screens. The platform can be seen here: - If you have digital signage experience this will be ideal (this is not building a website) - Fluent English speaking - We would like to work with a freelancer, not a company (paid hourly) - Proven development experience (sample of similar works required) - Experience in Android: java | Windows: c# | - Web-based CMS: PHP/JS, HTML and CSS - Experience in RSS/XML will be an advantage. Someone reliable, hard-working, English speaking, and skilled. Some of the tasks; - SAAS completion, - Redesign/interface changes - 40 new features - new widget/feed integrations and Customisation - improved reliability/scalability - CMS alterations/improvements I am very seriou...

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    79 건의 입찰

    ...a personal letter from English to Vietnamese within a week. Following the translation, the task involves sending the letter to a Vietnam address via standard postal service. Key Tasks: - Translation: The personal letter is to be accurately translated from English to Vietnamese. The translation should maintain the tone and intent of the original text. - Mailing: Upon completion of the translation, the translated letter should be sent to a specified Vietnam address using standard postal service. Ideal Candidate: - Native Vietnamese speaker/ - I DO NOT KNOW THE ADDRESS OF THE PERSON WHO I WANT TO SEND THE LETTER. THE PERSON WHOM THE LETTER IS ADDRESSED IS A POPULAR PERSONALITY IN VIETNAM, AND THIS FREELANCER HAS TO FIND THE ADDRESS VIA RESEARCH. - Proficient ...

    $58 (Avg Bid)
    $58 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    Of course, here is the translated version of the freelance advertisement: --- ### Freelance Consultant in Twitter Training Sales **About Me:** Passionate about digital marketing and social media, I am a freelance consultant specializing in the sales of training courses on Twitter. With several years of experience in the field, I have helped numerous businesses and individuals increase their sales and maximize their presence on this platform. **Services Offered:** - **Sales Strategy Development:** Creating strategic plans for selling your training courses on Twitter. - **Ad Campaign Management:** Designing and managing targeted ad campaigns to reach your ideal audience. - **Profile Optimization:** Enhancing your Twitter profile to attract more followers and potential clients. - *...

    $102 (Avg Bid)
    $102 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I'm hosting a Bible seminar in Kreol and need an interpreter who can fluently translate spoken Kreol to English. This is a one-day event, so it's a relatively short assignment but crucial for bridging language gaps and ensuring all participants can follow the content. Requirements: - Proficiency in both Kreol and English - Experience in translation/interpretation, especially in a seminar or religious context, would be highly beneficial - Strong communication skills to ensure the interpretation is clear and accurate This role would suit a professional interpreter who is comfortable with religious terminology and has a proven track record of translating effectively in real-time.

    $40 / hr (Avg Bid)
    $40 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I'm looking for a skilled English-speaking host or speaker for my social gatherings. The ideal candidate should be able to captivate and engage the audience throughout the event. Key Requirements: - Hosting experience: I need someone with a proven track record of hosting successful events. - Excellent English: Since the event is language-focused, the host should have a strong command of the English language. - Charismatic and engaging: The right person for this job should be able to keep the audience entertained and interested in the event. - Punctuality: It's crucial that the host is punctual and can manage the flow of the event smoothly. If you have experience in hosting social gatherings, excellent English skills, and a knack for engaging audi...

    $33 / hr (Avg Bid)
    $33 / hr (평균 입찰가)
    48 건의 입찰

    Looking for a skilled web designer and developer to work full time...responsibilities will include graphic design, HTML/CSS coding, JavaScript and Bootstrap programming in Spanish and English Key Responsibilities: - Develop and maintain websites using HTML, CSS, JavaScript and Bootstrap using our proprietary CMS. - Implement interactive features and dynamic content using JavaScript. - Optimize images for fast loading. Must be strong in responsive design using CSS media queries. Skills and Experience: - Proficiency in Graphic Design software. - Strong experience in HTML/CSS. - Proven track record in JavaScript programming. - Ability to work creatively and proficiently. - Excellent communication and collaboration skills. - Strong Spanish and English speaking a...

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    118 건의 입찰

    I'm looking for a translator who can help me translate less than 1,000 words of marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English. Key Responsibilities: - Translate marketing materials from Tamil to Hindi and Tamil to English - Ensure high linguistic quality Ideal Candidate: - Native or near-native proficiency in both Hindi and English - Proven experience in marketing translation - Familiarity with Tamil language and culture - Strong attention to detail - Ability to meet deadlines If you're confident in your translation skills and have experience with marketing content, I'd love to hear from you.

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I've got a set of documents in Italian that I need to be translated into German. This is a significant professional translation project and the translated documents must be not only accurate but also legally sound in the German language. The ideal candidate for this job would have: - Proven experience in all fields, particularly from Italian to German. - Excellent command of both Italian and German. - A strong understanding in both languages.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    64 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translation professional to help me summarize a lengthy document of 36 pages in English to Thai. This summary will be intended for classroom discussions. Key requirements: - Highly skilled in both English and Thai languages - Proven experience in translating and summarizing documents - Previous work in a publishing context would be highly valued This project is crucial for my upcoming meeting so I need someone who can deliver high quality work within a reasonable timeframe. A keen eye for detail and a dedication to accuracy in translation is a must.

    $29 (Avg Bid)
    $29 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    I'm seeking a proficient English expert who specializes in reviewing academic texts, particularly within the scope of Science and Engineering. My aim is to ensure that my work is free of errors, easy to understand and meets the highest academic standards. Key Responsibilities: - Review and correct my English writing - Enhance clarity and improve sentence structure Ideal Skills: - Strong command of English language - Excellent grammar, punctuation, spelling, and vocabulary knowledge - Experience in academic writing, particularly in the field of Science and Engineering is a must - Proficiency in technical language related to Science and Engineering is desirable Please include examples of your previous work in academic editing, especially in related fields...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    50 건의 입찰