English punjabi translator job일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 english punjabi translator job 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    저는 터키어 원어민입니다. 한국어문학과를 졸업했고 현대 자동차 제조압사에서 통역사 및 품질 리포터로 근무했습니다. 터키어 번역 필요 시 연락 주시길 바랍니다.

    $812 (Avg Bid)
    $812 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    녹음된 파일을 듣고 영어로 받아쓰기하면 됩니다. transcript 할 수 있으면 됩니다.

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    Translator 종료 left

    Hi. I just need you to write out a paragraph of this that is written professionally. Just very basic! 단기 6개월 - 맥스 1년. inside/supply chain support. 잘하면 연장가능성 있고. 영어 must 여야해. 손님층이 다 미국인이라. 일할 조건 (영주권, 시민권) 최소 opt는 있어야하고. 내 이름걸고 사람 추천하는거라. 영어 must에 진짜 책임감있고 성실한 사람. 혹시 일할 친구 있으면 추천좀해줘요 Basically like here is an example: 안녕하십니까, KOJOBS USC 입니다. Kojobs Usc 와 함께 2월 4일 목요일, 오전 10시부터 오후 5시까지 USC 교내 TCC 320A에서 LG U+ 채용 면담회를 진행할 예정입니다. 본 면담은 석/박사 학위 취득예정자 뿐만 아니라, 학부생 (3,4 학년)을 대상으로 한국 LG U+에서의 취업 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다. 면담에 참석하시는 분들에게는 소정의 기념품 (Starbucks gift card)을 드립니다. 하단 참고사항을 필히 읽어주시길 바랍니다. 참가 대상과 분야에 대한 자세한 정보는 Kojobs Usc 혹은 Kcoso Usc usc를 통해 알아보실 수 있습니다. ***참고사항*** -방문시에 resume를 지참하시면 더 좋습니다. -친구와 함께 방문하기 보다는 개별적으로 오시는 것이 면담을 충분히 받는데 도움이 됩니다. -공지해드린 시간 내에 방문하시는 것이 가능하시나, ...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your v...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    LinkedIn Job Posting -- 3 6 일 left
    확인

    I'm looking for someone with a LinkedIn account who can make 10 free job posts per month to LinkedIn on my behalf and respond to applicants. This takes me about 10 minutes per post. So 1.5 hours work per month. Once every 3 days, you will make a post (copy/paste mine), respond to applicants close the job post a new one. If you read all this include 88730 in your reply. Be aware, if you bid a price I will not accept any negotiation on that price if I reach out to you. Bid carefully. You do not need to write the posts; I have everything prepared for you. Once you send a single message to the applicants you never need to message them again. I have a whole lot of people already doing this on a regular basis, so you'll be joining a team. Not that you have to interac...

    $7 - $8
    $7 - $8
    0 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator to convert a document written in Spanish to English. The content is for a {business|legal|personal} purpose, though I neglected to indicate this in my initial setup. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Proven record of accurate translations - Respect for the confidentiality of the document Please submit a bid for this project and include your experience, estimated timeline, and a few words on how you plan to approach the translation.

    $310 (Avg Bid)
    $310 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I have a series of PDF files in English that need to be converted to Word format. The PDFs are relatively simple in terms of formatting, requiring straightforward text translation. Ideal Candidates: - Proficient in English for accurate conversion - Experience with PDF to Word type conversions - Detail-oriented to ensure no content is missed Please note that no images are present in these PDFs, so the task is limited to text conversion.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I have some English documents that needs to be translated into Romanian. Need Human translation. Please only apply if you are a professional translator with experience in translating from English to Romanian. Due to the urgency of this project, I need someone who is able to start immediately. Deadline: 5 Hours.

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Hello! I represent the Five-BN Games company. We are PC and mobile game developers with more than 15 years of experience in the video game market. We need a competent and attentive translator to translate our game texts from English to Dutch (Nederlands). The ability to play this game to check your translation in action will be a huge advantage. We are looking for a real person, not an agency or mediator. People with strong English (C1C2fluentnative) whose mother tongue is Dutch would be our №1 choice. Word count: 4600 words Price: $130-150 Time: 1 week, the deadline is May 15.

    $118 (Avg Bid)
    $118 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm looking for someone with a LinkedIn account who can make 10 free job posts per month to LinkedIn on my behalf and respond to applicants. This takes me about 10 minutes per post. So 1.5 hours work per month. Once every 3 days, you will make a post (copy/paste mine), respond to applicants close the job post a new one. I need you to prove you can do this by making a post on LinkedIn for our company first. We don't benefit from this -- but it does prove that you account is not blocked from doing it as some nations are blocked by LinkedIn unless they verify with credit card. If you read all this include 88730 in your reply. Be aware, if you bid a price I will not accept any negotiation on that price if I reach out to you. Bid carefully. You do not need to write...

    $8 (Avg Bid)
    $8 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰
    LinkedIn Job Posting -- 2 6 일 left
    확인

    I'm looking for someone with a LinkedIn account who can make 10 free job posts per month to LinkedIn on my behalf and respond to applicants. This takes me about 10 minutes per post. So 1.5 hours work per month. Once every 3 days, you will make a post (copy/paste mine), respond to applicants close the job post a new one. If you read all this include 88730 in your reply. Be aware, if you bid a price I will not accept any negotiation on that price if I reach out to you. Bid carefully. You do not need to write the posts; I have everything prepared for you. Once you send a single message to the applicants you never need to message them again. I have a whole lot of people already doing this on a regular basis, so you'll be joining a team. Not that you have to interac...

    $7 (Avg Bid)
    $7 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am urgently seeking a professional dubbing artist capable of translating and dubbing content from English to Arabic for a children's animation. The voice-over should be educational and informative. Key requirements are: - Proficient in English to Arabic translation - Ability to perform multiple voice characters - Experience in dubbing animated content - Ability to deliver a fun and energetic voice style - Comfortable with fast-paced projects and delivering under short timelines The perfect candidate would have previous experience with dubbing projects for children's content, particularly animated ones. The talent should be able to interpret script pages and perform them with multiple voice tones to perform multiple characters and be suitable for children. A qui...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I am in need of a translation expert with stupendous skills in English and Hebrew language and profound understanding of legal terminologies, technical jargon and cultural phrases. - You will work with a text-based PDF, preserving its exact format while transforming it into English. - The document contains technical parlance, legal terms and cultural phrases, all of which will need to be aptly translated in a manner that captures the essence of the original Hebrew text. The perfect freelancer for this job would be someone with rich translation experience, a strong grasp of the Hebrew language, English proficiency, and an ability to maintain the integrity of the original format in the new language. If you can skilfully handle the subtleties involved in transl...

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I am seeking an expert linguist to translate a short article from Italian to English. I haven't fixed the word count, topic, or deadline for the project yet, but I'll detail these aspects when we kick things off. Ideally, the freelancer: - Is fluent in Italian and English - Has experience with general translation work - Can work efficiently and quickly Even though there is no set timeline, I expect prompt communication and updates on progress. If you're versatile, detail-oriented, and have a knack for language, this is the project for you. Looking forward to working with a passionate translator to make this happen.

    $383 (Avg Bid)
    $383 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator who can help me convert my book into European Spanish. The target audience is general readers and I want the translation to be localized to European Spanish. Key Requirements: - Proven experience in translating books or manuscripts into European Spanish - Understanding of cultural nuances and language distinctions between European and Latin American Spanish - Proficiency in the source language (English) Ideal Skills: - Prior experience in the literary field - Background in Spanish language and literature - Excellent communication to clarify any ambiguities in the text The successful freelancer will deliver a translation that maintains the original tone and style of the book, ensuring it resonates with a European Spanish-speaking au...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I am searching for an advanced Estonian subtitle translator to proofread 180 minutes of machine-provided movie subtitles. Responsibilities and tasks: - Proofread machine-generated subtitles. - Amend translations where necessary. - Correct any issues with synchronization. Preferably you will have: - Advanced experience in subtitle translation and proofreading. - Proven experience working with movie subtitles. - A keen interest and understanding of fictional themes. Please note this project is about value, accuracy and fast turnaround, successful applicants could receive continued, future work.

    $139 (Avg Bid)
    $139 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    Please help to translate the listing picture texts of our product 6000-count digital multimeter, the file including Product Title/Product Pics/Description/Data Sheet, a total of 4 parts with a wordcount of 623. The Deadline is the 11th of May (Beijing time)

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I will do data cleanup and cron job management for u.

    $30 (Avg Bid)
    $30 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Need a native French proofreader for our long term project. We have few French documents which already translated into English. Now, we need to proofread them manually and accuracy. Budget: $5-$7 per document (Fixed) Deadline: Asap

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Hi, I am looking for a person to do a data entry job. I will provide a group of 80 files. The job comprises of 3 tasks : For each file: 1. Replace the logo 2. Replace text 3. Create prompt for the text, copy paste from chatgpt Finish!

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    117 건의 입찰

    i need a Professional Resume to apply for a job after my Master's degree. it should be formal in style which includes all my education, work experience, and skills , to be highlighted in a way that attracts the employer's eye.

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Job Description: We are looking for a talented freelance pitch deck writer to craft a compelling presentation that showcases our specialized telecommunications and cabling services for buildings. This pitch deck is crucial for communicating our unique value proposition and addressing the specific pain points of building managers. Responsibilities: -Create a detailed and visually engaging pitch deck that clearly presents our cabling services within buildings. -Integrate our existing logo and color branding to maintain visual consistency and brand identity. -Develop content that speaks directly to the common pain points of building managers, illustrating how our services offer effective solutions. -Design slides that are bold, colorful, and concise, with a focus on visual storytelli...

    $246 (Avg Bid)
    $246 (평균 입찰가)
    83 건의 입찰

    ...Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, with great writing skills. Looking for someone that pays attention and doesn’t keep making the same mistakes over and over. Attention to detail. Common sense. This job will part-time as a test period, after that it will be full-time. First, there is a task I’l...

    $379 (Avg Bid)
    $379 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I am looking for an artist who can help m...gift. There will be no need for any retouching; the photos will be used just as they are ( maybe some cropping), adding a personal and authentic touch to the collage. Skills Required: - Experience in collage art - Proficiency in creating vintage-style aesthetics - Eye for composition and design with raw photos End Goal: a historical family tree. Combining an American family with deep roots to. Punjabi Hindu family with just a few family photos from New Delhi. A beautiful, one-of-kind black and white vintage-style photo collage that can be presented as a unique and heartfelt gift. I have 49 days to frame the final product. 11x14 ish. Attached are vintage (1899 and up) and modern day photos...but not all of them. Let me know if you are i...

    $324 (Avg Bid)
    $324 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    I'm looking for a simple online job that can help me earn extra income. I have less than 10 hours to dedicate to this job a week. Ideal skills: - Proficiency in any online job, such as data entry, virtual assistance, content writing, social media management, etc. - Ability to deliver results within a limited time frame - Good communication skills This might be a good opportunity for someone looking for a side job or extra cash without a huge time commitment. Please propose your specific job and how it can help me achieve my goal.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm searching for an experienced translator who can convert my non-fiction book from English to Spanish. The word count is less than 10,000 words. The ideal candidate will also be able to assist with publishing it on Amazon. Key requirements: - Translate from English to Spanish - Experience in translating non-fiction texts - Familiar with the Amazon publishing process - Ability to professionally format and design the Spanish version of the book Please share previous translations and publishing works when you bid.

    $381 (Avg Bid)
    $381 (평균 입찰가)
    65 건의 입찰

    Looking for a Virtual Assistant who is fluent in English and has some basic system administration skills. An ideal candidate would understand the following or has experience with: - Understands how to use VPNs, SOCKS proxies, and virtual machines on a PC. - How to send at least 500 emails daily via webmail, SMTP and a desktop mail software. - How to edit basic HTML or WordPress text content. - Significant experience working with various software and CRM systems. Please only apply if you meet all of the qualifications listed above. The budget mentioned is for one month of work of at least 5 hours per day.

    $1181 (Avg Bid)
    $1181 (평균 입찰가)
    93 건의 입찰

    I'm in need of an experienced translator, ideally a native Peruvian, to convert a 50-minute Spanish video into English subtitles. This is an ongoing project with more than 10 similar tasks waiting for completion. Key Requirements: - Fluency in Spanish and English - Professional experience in subtitling and translation - Capability to provide verbatim translations i.e. capturing every word and sound - Expertise in time-coding for editing purposes The ideal candidate should be able to deliver high-quality, accurate translations within a reasonable time frame. Please include your previous experience in similar projects in your proposal.

    $33 (Avg Bid)
    $33 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    Requires a person with a strong command of both languages, an understanding of the cultural subtleties of both languages, research skills for specialized terms, access to online and/or print dictionaries and reference resources, as well as the ability to use translation software. quality translation since it is essential to maintain the coherence and style of the original document during the translation process.

    $409 (Avg Bid)
    $409 (평균 입찰가)
    140 건의 입찰

    Finnish to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    I am in need of a translator to convert my personal documents from Castilian Spanish into English. The freelancer does not need to be a native speaker, but should possess basic communication skills. No business or website content will be included, purely personal documents. Experience with Castilian Spanish nuances is a must for understanding context and subtlety. Basic skills in both English and Spanish are required in order to perform this job effectively. Thank you!

    $93 (Avg Bid)
    $93 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    I need a talented arabic designer to create a vintage-themed A4 frame. The example of design is attached The choice of The font and the color of the Word ( Star Award ) is up to you. The font of The arabic slogan to be matched with the english font in brand manual of novacutan biopro The color of the arabic slogan is Green from the attached brand manual of novacutan Biopro Arabic Slogan شد للوجه و نضارة ، تدوم

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    Polish to English Translator Required for translation

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    I'm in need of a skilled Chinese to English translator for a mix of legal and general documents. The total word count is less than 1000 words, but may include some technical terminology. Key requirements: - Fluency in both Chinese and English - Prior experience translating legal documents - Attention to detail and accuracy in translation Certification for the translation is not confirmed at this moment, so I need a professional who can deliver high-quality translation regardless of the certification need.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    ...Furthermore, I need a BILINGUAL freelancer!! So READ before biding. I need a fully bilingual professional (I will interview in English via video) to do some tasks for my agency, such as: PR Outreach Social media Content editing or creating CRM management Email marketing Email scraping Researching Organizing data in spreadsheets Copywriting Basic Wordpress (change text, add a button, upload a file, etc) And others related to the position You must be a FAST learner, attentive to details, curious, with great writing skills. Looking for someone that pays attention and doesn’t keep making the same mistakes over and over. Attention to detail. Common sense. This job will part-time as a test period, after that it will be full-time. First, there is a task I’l...

    $534 (Avg Bid)
    $534 (평균 입찰가)
    47 건의 입찰

    Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.

    $121 (Avg Bid)
    $121 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi World-Translator, Here is the new project. A movie that need english srt.

    $181 (Avg Bid)
    $181 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We need an online Virtual assistant to help us with our company tasks such as social media posts, research data entry etc... The tasks are very simple, however, this will be ongoing, daily work for the foreseeable future. Must be reliable and consistent in order to be successful in this role.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    Hello, we have a short translation project from Kannada to English. Please let us know of your availability.

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    61 건의 입찰

    We are seeking a remote administrative professional to daily post job listings on LinkedIn. Key Responsibilities: - Daily job posting on LinkedIn, One job post per day. - Ensuring all necessary details and requirements are included Ideal Skills: - Strong administrative background - Excellent written communication skills - Detail-oriented with a focus on consistency This Task is easy and simple only takes few mins per day, also good for those who are starting out as freelancers and want to build their profile. We will provide all the necessary steps to follow so anyone can apply.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    110 건의 입찰